نضح نضخ نضد


1. ⇒ نضخ

نَضَخَهُ, aor. ـَ {يَنْضَخُ}, [and ـِ, see below], inf. n. نَضْخٌ, He sprinkled him, or it, [with water, &c.]: or i. q. نَضَحَهُ: (Ḳ:) AZ says, نَضْخٌ signifies the act of sprinkling, like نَضْحٌ; these two words being syn.: you say نَضَخْتُ, aor. أَنْضَخُ: (Ṣ:) or the former signifies less than the latter: (Ḳ:) so most say: (L:) or the former signifies what is unintentional; and the latter, what is intentional: (IAạr, L:) Aṣ says, that the latter is the act of man: (L:) and the former, he says, signifies more than the latter, and has no pret. nor aor.: and Aboo-ʼOthmán Et-Towwazee says, that the former signifies the mark, or effect, that remains upon a garment or other thing, and that the act is termed نَضْحٌ, with ح unpointed: (Ṣ:) Aṣ says, that نَضْخٌ has no verb nor act. part. n.; and AʼObeyd says, that it has no pret. nor aor. ascribed to any authority: or you say نَضَخْتُ الثَّوْبَ, aor. ـَ {يَنْضَخُ} and ـِ {يَنْضِخُ}, inf. n. نَضْخٌ, I wetted the garment; and it signifies more than نَضَحْتُ. (Mṣb.) نُضِخَتْ مَغَابِنُهَا, inf. n. نَضَخَانٌ, Her (a she-camel's) armpits were sprinkled with pitch. (Ṣ, L, from a verse of El-Katámee.) أَصَابَهُ نَضْخٌ مِنْ كَذَا A sprinkling, more [or less] than what is termed نَضْحٌ, came upon him. (Aṣ, Ṣ.)

Root: نضخ - Entry: 1. Signification: A2

نَضَخْنَاهُمْ بِالنَّبْل, (Yz, Ṣ,) and نضحنا النَّبْلَ فِيهِمْ, (Ḳ,) i. q. نضحناهم, (Yz, Ṣ,) We [shot at them and] sprinkled them with arrows; or scattered arrows among them; (Yz, Ṣ, Ḳ;) meaning, our enemies. (Ḳ.)

Root: نضخ - Entry: 1. Signification: A3

نَضَخَ, (inf. n. نَضْخٌ, L,) It (water) boiled forth vehemently (in gushing, L,) from its source, (L, Ḳ,) or boiled up vehemently. (Aboo-ʼAlee, L, Ḳ.)


3. ⇒ ناضخ

ناضخا, inf. n. مُنَاضَخَةٌ and نِضَاخٌ, They sprinkled each other. (Ṣ, Ḳ.)


8. ⇒ انتضخ

انتضخ It (water) became sprinkled. (Ṣ, Ḳ.)


9. ⇒ انضخّ

انضخّ andانضاخّ↓ It (water) poured out, or forth. (TA.)


11. ⇒ انضاخّ


نَضْخٌ

نَضْخٌ A mark, or effect, that remains upon a garment or other thing, (Aboo-ʼOthmán Et-Towwazee, Ṣ, Ḳ,) as the body, (TA,) from perfume, (Ḳ,) or mire, or a soil or pollution: (TA:) or from blood, and saffron, and mud, and the like: نَضْحٌ being with water, and with anything thin, such as vinegar and the like. (AA.) [See also نَضْحٌ.]


نَضْخَةٌ

نَضْخَةٌ A rain; a shower of rain. (Ṣ, Ḳ.)


نَضَّاخٌ

غَيْثٌ نَضَّاخٌ A copious rain. (Ṣ, Mṣb, Ḳ.)

Root: نضخ - Entry: نَضَّاخٌ Signification: A2

عَيْنٌ نَضَّاخَةٌ A copious spring of water: (Ṣ:) or a spring that boils forth, or gushes forth (Ṣ, Mṣb) copiously. (Mṣb.)

Root: نضخ - Entry: نَضَّاخٌ Signification: A3

نَضَّاخَةُ الذِّفْرَى A she-camel that sweats copiously in the part called ذفرى, behind the ear. (L.)


مِنْضَخَةٌ

مِنْضَخَةٌ, [in the TA منضخ,] vulgo نَضَّاخَةٌ, i. q. زُرَّاقَةٌ: (Ḳ, TA:) [in the CK, زَرَاقَة, which is a mistake: see مِنْضَحَةٌ].