مأق مأن مأه


1. ⇒ مأن

مَأَنَهُمْ He sustained them; bore the burden of, or undertook, their maintenance; he maintained them. (Ṣ, Ḳ, arts. مأن and مون.)

Root: مأن - Entry: 1. Signification: A2

مَأَنَ القَوْمَ andمَأَّنَهُمْ↓ He maintained, or sustained, the people, or party. (M.)


2. ⇒ مأّن

مَاَّ^َ see 1.


مَأْنَةٌ

مَأْنَةٌ of the belly: see جَأْبَةٌ.

Root: مأن - Entry: مَأْنَةٌ Signification: A2

المَأْنَتَانِ of the hump of a camel: see قَحَدَةٌ.


مُؤْنَةٌ

مُؤْنَةٌ i. q. قُوْتٌ [Food,, &c.]; (M;) a dial. var. of مَؤُونَةٌ↓ (q. v.); as also مُونَةٌ: pl. مُؤَنٌ. (Mṣb.)


مَئِنَّةٌ

مَئِنَّةٌ: see art. ان, where will be found the explanations of this word given in the Ṣ and Ḳ in art. مأن.


مَؤونَةٌ

مَؤونَةٌ A weight, or burden. (Mgh, Mṣb.) See مِثْقَالٌ.

Root: مأن - Entry: مَؤونَةٌ Signification: A2

Trouble, molestation, or embarrassment; as alsoمُؤْنَةٌ↓: pl. of the former مَؤُونَاتٌ; and of the latter مُؤَنٌ. (MA.)

Root: مأن - Entry: مَؤونَةٌ Signification: A3

The requisite means of subsistence. (KL.)

Root: مأن - Entry: مَؤونَةٌ Signification: A4

مَؤُونَةُ الجِمَاعِ: see زَافِنَةٌ: it seems to mean the pudendum muliebre considered as the means of جِمَاع.