لفث لفج لفح
4. ⇒ الفج
أَلْفَجَ and أُلْفِجَ He (a man) clave to the ground by reason of sorrow, grief, or solicitude, or of want. (L.)
الفج, inf. n. إِلْفَاجٌ, He, or it, constrained, compelled, or necessitated, a person, to have recourse to one, or to others, not of his family; (Ḳ;) constrained him to beg of such. (L.)
أَلْفَجَنِى إِلَى ذٰلِكَ الإِضْطِرَارُ Necessity constrained me to have recourse to that. (AZ.)
أَلْفَجَ, [not أُلْفِجَ, as might be thought from the signification of the part. n. مُلْفَجٌ,] (inf. n. إِلْفَاجٌ; Ṣ;) andاستلفج↓; (L:) He became a bankrupt; syn. أَفْلَسَ: (Ṣ, Ḳ:) he was, or became, poor: (TA:) he became destitute, possessing nothing. (AʼObeyd.)
10. ⇒ استلفج
استلفج: see 4.
Also, He was, or became, constrained to have recourse to a thing: or was in need. (TA.)
لَفْجٌ Abasement; abjectness. (IAạr, Ḳ.)
لُفْجٌ The channel of a torrent. (L.)
مُلْفَجٌ (Ṣ, Ḳ) andمُلْفِجٌ↓ (ISk) andمُسْتَلْفَجٌ↓ (Ḳ) or مُسْتَلْفِجٌ (as in the L.) A man in a state of bankruptcy: a bankrupt; syn. مُفْلِسٌ: (Ṣ, Ḳ:) or the former, poor: (ISk:) or a bankrupt and in debt: (IAth:) or destitute; possessing nothing: (AʼObeyd:) the first extr. [with respect to rule], (Ṣ, Ḳ,) like مُحْصَنٌ from أَحْصَنَ, and مُسْهَبَ from أَسْهَبَ. (Ṣ.) [See مُسْهَبٌ.]
مُلْفِجٌ: see مُلْفَجٌ.
مُسْتَلْفَجٌ, (as in the Ḳ,) orمُسْتَلْفِجٌ↓, (as in the L [and this latter I think the correct mode of writing the word in all the senses here explained, for I do not find it noted as extr. with respect to rule like مُلْفَجٌ,]) [part. n. of 10, q. v.: and] i. q. مُلْفَجٌ, q. v. (Ḳ.)
One whose heart forsakes him, or fails him, by reason of fear, or fright. (Ḳ.)
Cleaving to the ground by reason of emaciation, (Ḳ,) or of sorrow, grief, or solicitude, or of want; as also ملفج [i. e. مُلْفِجٌ and مُلْفَجٌ: see 4]. (TA.)
مُسْتَلْفِجٌ: see مُسْتَلْفَجٌ.