ضجع ضجم ضح


1. ⇒ ضجم

ضَجِمَ, (MA, Ḳ,) aor. ـَ {يَضْجَمُ}, (Ḳ,) inf. n. ضَجَمٌ, (MA, Ḳ,*) It was, or became, distorted, or crooked; said of the mouth; (MA, Ḳ;) and in like manner one says of the side of the mouth; and of the lip; and of the chin; and of the neck: (Ḳ:) and likewise, ‡ of a well: and ‡ of a wound. (Ḳ, TA.) [See ضَجَمٌ below.]


6. ⇒ تضاجم

تضاجم [He was, or became, distorted, or crooked, in the mouth: (see its part. n., below:) and so, accord. to Golius, اضجمّ↓ andاضجامّ↓.]

Root: ضجم - Entry: 6. Signification: A2

[And]i. q. اِخْتَلَفَ: (Ṣ, Ḳ, TA:) so in the saying, تَضَاجَمَ الأَمْرُ بَيْنَهُمْ[The affair, or case, was, or became, complicated, intricate, or confused, so as to be a subject of disagreement, or difference, between them]. (Ṣ, TA.) And hence the saying, الأَسْمَآءُ تَضَاجَمُ [for تَتَضَاجَمُ] i. e. تَخْتَلِفُ [meaning ‡ Names are dissimilar, diverse, or various]. (TA.)


9. ⇒ اضجمّ


11. ⇒ اضجامّ


ضَجَمٌ

ضَجَمٌ inf. n. of ضَجِمَ [q. v.]: (MA, Ḳ:*) [as a simple subst.,] Distortion, or crookedness, (Ṣ, Ḳ,) [in an absolute sense; and particularly,] in the mouth; and in the side of the mouth; and in the lip; and in the chin; and in the neck: (Ḳ:) and in the nose; (Lth, TA;) its inclining towards one side (Lth, Ṣ, TA) of the face: (Ṣ, TA:) and in one of the shoulders: (Ṣ, TA:) and, accord. to the M, in the bill [for خط in the TA (an obvious mistranscription) I read خَطْم] of the male ostrich: and sometimes in the mouth together with the nose: (TA:) and in like manner ‡ in a well: and ‡ in a wound. (Ḳ, TA.)


ضُجْمَةٌ

ضُجْمَةٌ A certain small creeping thing (دُوَيْبَّةٌ) of foul odour, (Ḳ, TA,) that stings, or bites. (TA.)


أَضْجَمُ

أَضْجَمُ Having the quality termed ضَجَمٌ, expl. above: (Ḳ:) [or, particularly,] having the nose inclining towards one side of the face: (Ṣ:) [fem. ضَجْمَآءُ: and pl. ضُجْمٌ.] And [hence] قَلِيبٌ أَضْجَمُA well having a crookedness in the wall that surrounds its interior: or that is not dug in a straight, or an even, direction: pl. قُلُبٌ ضُجْمٌ. (TA.) El-ʼAjjáj has applied the phrase قُلُبٌ ضُجْمٌ to ‡ Wide wounds; as likened to the wells thus termed. (TA.)

Root: ضجم - Entry: أَضْجَمُ Signification: A2

And [the pl.] ضُجْمٌ signifies also † Men who eat much. (IAạr, TA.)


مُتَضَاجِمٌ

مُتَضَاجِمٌ Distorted, or crooked, in the mouth, (Ṣ, Ḳ.)