زعفر زعق زعل


1. ⇒ زعق

زَعَقَ, aor. ـَ {يَزْعَقُ}, (Ḳ,) inf. n. زَعْقٌ, (TA,) He called out, or cried out. (Ḳ, TA.) You say; زَعَقْتُ بِهِ, inf. n. as above, I called out, or cried out, to him: (Ṣ:) of the dial. of Syria. (TA.)

Root: زعق - Entry: 1. Signification: A2

And زَعَقَ بِدَوَابِّهِ, (Ḳ,) inf. n. as above, (TA,) He drove away his beasts: (Ḳ:) or he called out, or cried out, to his beasts, and drove them away quickly. (TA.)

Root: زعق - Entry: 1. Signification: A3

And زَعَقَهُ, (Ḳ,) and زَعَقَ بِهِ, (TA, as from the Ḳ,) aor. as above, (Ḳ,) and so the inf. n. in both cases, (TA,) He frightened him; as alsoازعقهُ↓: andأَزْعَقُوهُ↓ They frightened him: (Ḳ:) or they frightened him so that he became brisk, lively, or sprightly: (TA:) or you say,ازعقهُ↓ الخَوْفُ حَتَّى زَعِقَ [Fear affected him so that he became brisk, lively, or sprightly, yet fearful]: accord. to Aṣ, one saysأَزْعَقْتُهُ↓, and the epithet applied to the object is مَزْعُوقٌ↓, differing form rule; but accord. to El-Umawee, one says زَعَقْتُهُ, and the epithet so applied is مَزْعُوقٌ↓. (Ṣ.)

Root: زعق - Entry: 1. Signification: A4

زَعَقَتِ الرِّيحُ التُّرَابَ The wind raised the dust: or made it to go to and fro: syn. أَثَارَتْهُ, (Ḳ,) or أَمَارَتْهُ. (IB.)

Root: زعق - Entry: 1. Signification: A5

زَعَقَتْهُ العَقْرَبُ The scorpion stung him. (L, Ḳ.)

Root: زعق - Entry: 1. Signification: A6

زَغَقَ القِدْرَ, (Ḳ,) aor. and inf. n. as above, (TA,) He put much salt into the cooking-pot; as alsoازعقها↓. (Ḳ.)

Root: زعق - Entry: 1. Dissociation: B

زَعِقَ, aor. ـَ {يَزْعَقُ}, (Ḳ,) inf. n. زَعَقٌ; (TA;) and زُعِقَ, like عُنِىَ; andانزعق↓: He feared by night: (Ḳ:) but in the T, the restriction to the night is not added; nor is it in the instance of the last of these verbs in the O. (TA.)

Root: زعق - Entry: 1. Signification: B2

And زَعِقَ, aor. ـَ {يَزْعَقُ}, (Ṣ, Ḳ, TA,) inf. n. زَعَقٌ; (Ṣ, TA;) and زُعِقَ; (Ḳ; [but only the former accord. to the TA, as in the Ṣ;]) He was, or became, brisk, lively, or sprightly, (Ṣ, Ḳ,) but with fear; (Ṣ;) as alsoانزعق↓. (Ṣ. [This meaning of the last verb is indicated, but not expressed, in the Ṣ.])

Root: زعق - Entry: 1. Dissociation: C

زَعُقَ, (Ḳ,) inf. n. زَعَاقَةٌ (TḲ) [and زُعُوقَةٌ], It (water) was, or became, bitter, (Ḳ, TA,) so that it could not be drunk [by reason of its bitterness, or saltness, or bitterness and saltness, or burning saltness, or intense bitterness or saltness: see زُعَاقٌ]. (Ḳ.)


4. ⇒ ازعق

see above {1}, in five places.

Root: زعق - Entry: 4. Dissociation: B

أَزْعَقُوا السَّيْرَ [app. for فِى السَّيْرِ] They made haste [in the journey, or rate of going]. (Ibn-ʼAbbád, Ḳ.)

Root: زعق - Entry: 4. Dissociation: C

ازعق also signifies He produced, or fetched out, by labour [in digging], water such as is termed زُعَاق. (TA.) And ازعقوا They, in digging, came upon water such as is termed زُعَاق. (Ḳ.)


7. ⇒ انزعق

see 1, latter part, in two places.

Root: زعق - Entry: 7. Signification: A2

انزعقت الدَّوَابُّ The beasts hastened, or went quickly. (Ibn-ʼAbbád, Ḳ.)

Root: زعق - Entry: 7. Signification: A3

And انزعق الفَرَسُ The horse went forward, or before. (Ibn-ʼAbbád, Ḳ.)


زَعِقٌ

زَعِقٌ Fearing, or fearing by night. (Ḳ,* TA.)

Root: زعق - Entry: زَعِقٌ Signification: A2

Brisk, lively, or sprightly, (Ṣ, Ḳ,) but with fear. (Ṣ.) [See also مَزْعُوقٌ.]

Root: زعق - Entry: زَعِقٌ Signification: A3

هَوْلٌ زَعِقٌ Vehement terror. (TA.)

Root: زعق - Entry: زَعِقٌ Dissociation: B

بِئْرٌ زَعِقَةٌ A well of which the water is such as is termed زُعَاق. (TA.)


[زَعْقَةٌ]

[زَعْقَةٌ inf. n. un. of زَعَقَ; A call, or cry: pl. زَعَقَاتٌ.]


زُعَاقٌ

زُعَاقٌ A disposition to take fright and run away at random. (IF, O, Ḳ.)

Root: زعق - Entry: زُعَاقٌ Signification: A2

And hence, (IF, O,) as an epithet applied to a mountain-goat, Wont to take fright and run away at random. (IF, O, Ḳ.)

Root: زعق - Entry: زُعَاقٌ Dissociation: B

Also Salt water: (Ṣ:) or very salt water; like حُرَاقٌ: (TA in art. حرق:) or water that is bitter, (مُرٌّ غَلِيظٌ, Lth, O, Ḳ, both of which epithets, applied to water, signify the same, TA in art. غلظ,) so that it cannot be drunk (Lth, O, Ḳ) by reason of its bitterness, or saltness, or bitterness and saltness, or burning saltness, or intense bitterness or saltness: (Lth, O:) used alike as sing. and pl. (TA.)

Root: زعق - Entry: زُعَاقٌ Signification: B2

One says also, أَكَلْتُهُ زُعَاقًا, meaning I ate it with so much salt in it that it was bitter. (Lth, O.) See also مَزْعُوقٌ.


زَعِيقٌ

زَعِيقٌ: see مَزْعُوقٌ.


زَعَّاقٌ

زَعَّاقٌ One who drives away the beasts, and cries out after them. (TA.) [See also زَاعِقٌ.]

Root: زعق - Entry: زَعَّاقٌ Signification: A2

Applied to a horse, A good goer; or strong to walk, or go: (Ibn-ʼAbbád, Ḳ:) and also (Ibn-ʼAbbád) very quick. (Ibn-ʼAbbád, Ḳ.)


زُعْقُوقَةٌ

زُعْقُوقَةٌ The young of the قَبْج, (Lth, Ḳ, TA,) which means the حَجَل [or partridge], and [sometimes] the كَرَوَان [or stone-curlew]: pl. زَعَاقِيقُ. (TA.)


زَاعِقٌ

زَاعِقٌ One who calls out, or cries out, to his beasts, and drives them away quickly: or who drives them, and cries out to them vehemently. (TA.) [See also زَعَّاقٌ.]


مِزْعَقٌ

مِزْعَقٌ Quick: so in the phrase سَيْرٌ مِزْعَقٌ [a quick pace or journeying]. (Ibn-ʼAbbád, Ḳ.) And one says also, نَزَعَ فِى القَوْسِ نَزْعًا مِزْعَقًا, (Ibn-ʼAbbád, Ḳ,) i. e. [He drew the bow] quickly. (TA.)

Root: زعق - Entry: مِزْعَقٌ Dissociation: B

It signifies also مِقْلَاعٌ تُقْلَعُ بِهِ الأَرَضُونَ [app. meaning An implement with which the lands, or fields, are broken up]. (Ibn-ʼAbbád, Ḳ.)


مَزْعُوقٌ

مَزْعُوقٌ Frightened; as alsoزَعِيقٌ↓: (Ḳ:) [or frightened so as to be rendered brisk, lively, or sprightly, with fear:] see 1, in two places. [See also زَعِقٌ.] Applied to a colt, Frightened, and sharp in spirit: (Ṣ:) or, applied to a man, sharp in spirit: and, applied to a colt, well fed. (TA.)

Root: زعق - Entry: مَزْعُوقٌ Signification: A2

أَرْضٌ مَزْعُوقَةٌ Land rained upon by vehement rain falling in large drops. (Ḳ, TA.)

Root: زعق - Entry: مَزْعُوقٌ Dissociation: B

طَعَامٌ مَزْعُوقٌ Food having much salt put in it; (Ṣ, Ḳ;) as alsoزُعَاقٌ↓. (TA.) And قِدْرٌ مَزْعُوقَةٌ A cooking-pot in which much salt has been put. (TA.)