رزح رزدق رزغ


رَزْدَقٌ

رَزْدَقٌ A row of palm-trees, and of men: (IF, Ṣ, Mṣb, Ḳ:) or [simply] a row: (JK, Mgh:) and an extended cord or string or thread: (JK:) an arabicized word, from رَسْتَهْ, (Ṣ, Ḳ,) which is Persian: (Ṣ:) Lth says, What the people [now] call رَسْتَق we call رَزْدَق, meaning a row: it is an adventitious word. (TA.)

Root: رزدق - Entry: رَزْدَقٌ Signification: A2

[Hence,] one says, اِجْعَلِ الأَمْرَ رَزْدَقًا وَاحِدًا, meaning Make thou the affair, or case, [uniform, or] one uniform thing. (Fr, TA in art. بأح.)


رُزْدَاقٌ

رُزْدَاقٌ (Ṣ, Mṣb, Ḳ, &c.) and رُزْتَاقٌ (Lḥ, L, TA) and رُسْدَاقٌ (ISk, Ḳ) and رُسْتَاقٌ, (Lḥ, Ṣ, Mṣb, Ḳ, &c.,) but this last disallowed by ISk, (TA,) [though allowed by many others, and of frequent occurrence,] and said by some to be post-classical, and to be correctly رُزْدَاقٌ, (Mṣb,) arabicized, (Ṣ, Mṣb, Ḳ,) of Pers. origin, (Ṣ,) from رُوسْتَا, (Ḳ,) [erroneously] said by IF to be from رَزْدَقٌ signifying as explained above; (Mṣb;) A rural district; or district consisting of cultivated land with towns or villages; syn. سَوَادٌ, (Ṣ,) or سَوَادٌ and قُرًى: (Ḳ:) Yákoot explains رُسْتَاق as applied, in his time, in the country of the Persians, to any place [or district] in which are sown fields, and towns or villages; not to cities, like El-Basrah and Baghdád; so that it is, with the Persians, like سَوَادٌ with the people of Baghdád, and is a more special term than كُورَةٌ [in Arabic] and إِسْتَان [in Persian]: (TA:) or it is used as meaning an outlying district, or a border-district, of a country: (Mṣb:) [but the correctness of this last explanation is questionable:] the pl. is رَزَادِيقُ (Mṣb) [and رَزَاتِيقُ and رَسَادِيقُ] and رَسَاتِيقُ (Ṣ, Mṣb) and رُزْدَاقَاتٌ (Ḥar p. 249) [&c.].