خردل خرز خرس


1. ⇒ خرز

خَرَزَ, aor ـِ and ـُ, inf. n. خَرْزٌ, He sewed (Mṣb, Ḳ, TA) a skin, or hide, (Mṣb, TA,) or a boot, &c. (Ṣ, A, Ḳ.) You say, كَلَامُ فُلَانٍ كَخَرْزِ الإِمَآءِ [The language of such a one is like the female slaves' sewing of skins]; i. e., [its ornaments, lit.] its pearls, and its cowries, are far apart. (A, TA.)


خَرَزٌ

خَرَزٌ [a coll. gen. n.,] a word of well-known meaning, (Mṣb,) [i.e., Beads;] what are strung: (Ṣ:) a thing that is hung [or rather things that are hung] upon the neck, made of coloured stone, red and green: (Ḥar p. 431:) or gems, or similar stones, both good and bad: (JK:) [also factitious gems, and the like: (see فُسَيْفِسَآءُ as explained in the Ḳ, &c.:)] n. un. خَرَزَةٌ: (Ṣ, Mṣb:) the latter signifying [a single bead;] what is strung: (Ḳ:) and also, (i.e. the latter,) a gem, or precious stone, (Ḳ, TA,) such [for instance] as is set in a ring, whether good or bad: (TA:) pl. of the latter, خَرَزَاتٌ. (TA.) Hence, خَرَزَاتُ المَلِكِ, (Ṣ, Ḳ,) and المُلْكِ, (Ṣ, A,) The gems of the king's crown: when the king had reigned a year, a خَرَزَة was added to his crown, in order that the number of the years of his reign might be known: (Ṣ, Ḳ:) such is said to have been the case. (Ṣ.) You say, أُوتِىَ خَرَزَاتِ المُلْكِ سِتِّينَ حِجَّةً[meaning He reigned sixty years: lit., he received the gems of the crown sixty years]. (A.)

Root: خرز - Entry: خَرَزٌ Signification: A2

خَرَزَةُ العَيْنِ signifies The حَدَقَة [or lens] of the eye. (TA in art. حدق)

Root: خرز - Entry: خَرَزٌ Signification: A3

And خَرَزٌ is also applied to The small shells called وَدَع. (Ṣ* and Ḳ* and TA in art. ودع.)

Root: خرز - Entry: خَرَزٌ Signification: A4

It also signifies ‡ The vertebræ of the back, (Ṣ, A, TA,) and of the neck: each one is called خَرَزَةٌ: which latter is also explained as meaning ‡ what is between two vertebræ. (TA.)


خَرْزَةٌ

خَرْزَةٌ, with fet-ḥ, A single puncture [or stitchhole, made in sewing a skin or a boot; and so خُرْزَةٌ]; syn. غَرْزَةٌ. (TA.)


خُرْزَةٌ

خُرْزَةٌ i. q. كُتْبَةٌ; (Ṣ, Ḳ;) A seam, or suture, in a skin, or hide, (KL, PṢ, TḲ,*) or in a boot, &c.; (PṢ;) [app. made by sewing together two edges so that one laps over the other: and app. also a single stitch in such a seam;] what is between two punctures; i. e., every puncture with its thread: (TA:) also, a puncture, or stitch-hole, in a skin [&c.]: (TA voce وَذَابٌ: [its pl. being there said to be syn. with خُرَبٌ, pl. of خُرْبَةٌ: and this last meaning, (for evidences of the correctness of which see أَتْمٌ and أَتُومٌ and خُصْفَةٌ, &c.,) common to it and to خَرْزَةٌ, it perhaps bears in exs. here following:]) and any round perforation: (JM:) pl. خُرَزٌ (Ṣ, Ḳ) [and app. خُرُوزٌ, which see below]. اِجْمَعْ سَيْرَيْنِ فِى خُرْزَةٍ [lit, Conjoin thou two thongs in a single seam, or stick, or puncture,] is a prov., meaning ‡ accomplish thou two wants at once. (TA.) And you say to him who seeks to attain two wants together, سَيْرَيْنِ فِى خُرْزَةٍ [lit., Wilt thou conjoin two thongs in a single seam, or stitch, or puncture? the first word being in the accus. case because أَتَجْمَعُ is understood]. (A, TA.)

Root: خرز - Entry: خُرْزَةٌ Signification: A2

Also † The foramen podicis: and † the foramen vaginæ. (TA voce خُرْبَةٌ.)


خَرَزَةٌ

خَرَزَةٌ; pl. خَرَزَاتٌ: n. un. of خَرَزٌ [q. v.]. (Ṣ, Mṣb, TA.)


خُرُوزُ

خُرُوزُ السَّفِينَةِ [The seams of the ship: خُرُوزٌ being app. a pl. of خُرْزَةٌ, like as خُرُوبٌ is a pl. of خُرْبَةٌ]. (Ḳ voce جَمَّةٌ q. v.)


خِرَازَةٌ

خِرَازَةٌ The art, or occupation, of sewing [skins, or hides, or] boots, &c. (A, Ḳ.)


خَرَّازٌ

خَرَّازٌ A sewer of [skins, or hides, or] boots,, &c. (Ṣ, A.)


مِخْرَزٌ

مِخْرَزٌ [and vulg. مِخْرَازٌ↓] The instrument [i. e. the needle, or awl,] with which one sews [skins, or hides, or] boots, &c. (Ṣ, Ḳ.)


مُخَرَّزٌ

مُخَرَّزٌ Any bird, (A, Ḳ,) as a pigeon, &c., (TA,) having upon its wings marks resembling خَرَز [or beads]. (A, Ḳ, TA.)


مِخْرَازٌ

مِخْرَازٌ: see مِخْرَزٌ.