بهت بهج بهر
1. ⇒ بهج
بَهُجَ, aor. ـُ
بَهِجَ, (Ṣ, A, L, Ḳ,) with kesr, (Ṣ,) aor. ـَ
بَهَجَ, (Ṣ, Ḳ,) aor. ـَ
2. ⇒ بهّج
بهّج, (ISd, L,) inf. n. تَبْهِيجٌ, (Ḳ,) He beautified; rendered beautiful, or goodly. (ISd, L, Ḳ.) ISd says, I have not heard this, except in the saying of El-ʼAjjáj,
* دَعْ ذَا وَبَهِّجْ حَسَبًا مُبَهَّجَا *
as though meaning [Leave thou this subject, and] beautify, or adorn, the more this nobility [already beautified, or adorned,] by thy describing it. (L.)
3. ⇒ باهج
بَاهجهُ, (A, Ḳ,) inf. n. مُبَاهَجَةٌ, (A,) He vied, or competed, with him, or contended with him for superiority, in beauty, or goodliness; [as expl. in the TḲ; or in glory, or excellence;] syn. بَاهَاهُ (A, Ḳ) and بَارَاهُ, (Ḳ,) both of these meaning the same. (TA.)
4. ⇒ ابهج
see 1, last sentence.
أَبْهَجَتِ الأَرْضُ The land, or earth, became beautiful, or goodly, (Ṣ, L, Ḳ,) or beautiful and bright or splendid, (L,) in its plants, or herbage. (Ṣ, L, Ḳ.)
6. ⇒ تباهج
تباهج الرَّوْضُ † The meadows, or gardens, became abundant in blossoms or flowers [as though vying, one with another, in beauty, or goodliness: see 3]. (Ḳ, TA.)
8. ⇒ ابتهج
see 1, in two places.
10. ⇒ استبهج
استبهج i. q. اِسْتَبْشَرَ [i. e. He rejoiced, or became rejoiced; بِهِ at it, or by it; or at, or by, the annunciation of it]. (Ḳ.) [See also بَهِجَ.]
بَهْجٌ / بَهْجَةٌ
بَهْجٌ and its fem. with ة
بَهِجٌ Joyful, glad, or happy; (Ṣ, Ḳ;) as alsoبَهِيجٌ↓ (Ṣ, A, Ḳ) andمُبْتَهِجٌ↓. (A, TA.)
بَهْجَةٌ Beauty, or goodliness: (Ṣ, A, L, Mṣb, Ḳ:) or beauty of colour of a thing: or its beauty and brightness or splendour: or in plants or herbage, beauty and brightness or splendour; and in a man, the laughing, or happy, appearance of the beautiful parts of the face, as the cheeks, and the lines of the forehead: or the appearance of joy, gladness, or happiness; or joyfulness, gladness, or happiness, of aspect or appearance. (L.) You say رَوْضَةٌ ذَاتُ بَهْجَةٍ غَالِبَةٍ [A meadow, or garden, of surpassing beauty,, &c.]. (A.) And رَجُلٌ ذُو بَهْجَةٍ A man possessed of beauty, or goodliness: (Ṣ:) or of beauty and brightness,, &c. (L.)
Also Happiness, joy, or gladness. (Ḥam p. 403.)
بَهِيجٌ Beautiful, or goodly; (Ṣ, A, L, Mṣb, Ḳ;) as alsoبَهِجٌ↓ (Ḥam p. 403) andبَهْجٌ↓: (AZ, TA:) or beautiful in colour: or beautiful and bright or splendid: or, applied to a plant, it has this last meaning; and, applied to a man, characterized by a laughing, or happy, appearance of the beautiful parts of the face, as the cheeks, and the lines of the forehead: or characterized by the appearance of joy, gladness, or happiness; having a joyful, glad, or happy, aspect or appearance: (L:) the fem. epithet is مِبْهَاجٌ↓. (A, Ḳ, TA: [in the CK مَبْهاجٌ.]) It is applied to a plant, or herbage, (Ṣ, A,) in the Ḳur xxii. 5 and l. 7. (Ṣ.) Andمِبْهَاجٌ↓ is applied to a woman, as meaning One in whom beauty, or goodliness,, &c., predominates; (L, TA;) as alsoبَهْجَةٌ↓; (TA;) pl. of the former, مَبَاهِيجُ: (A, TA:) and to a camel's hump, meaning ‡ fat; (A, Ḳ;) because beauty, or goodliness, is combined [in this case] with fatness; pl. as above. (A, TA.)
مِبْهَاجٌ: see بَهِيجٌ, in two places.
مُبْتَهِجٌ: see بَهِجٌ.