يثم يد يربع


يَدٌ

The arm, from the shoulder-joint to the extremities of the fingers. (Mṣb.)
[The foreleg of a horse, &c.]
يَدٌ بَيْضَآءُ: see أَبْيَضُ, in two places, near the end of the paragraph.
يَدٌ A sleeve: see R. Q. 1 in art. ذب.
يَدُ القَوْسِ: see رِجْلٌ, in two places.
طِوَالُ الأَيْدِ for الأَيْدِى: see ثَمَانِيَةٌ.
أَعْطَاهُ عَنْ يَدٍ, as occurring in the Ḳur, ix., 29, He gave it in acknowledgement of the superiority of the receiver; that the power (يَدْ) of the latter was superior to that of the giver: or, because of favour received; or, from subjection and abasement: (M:) or, from compulsion: (A ʼObeyd, T:) or, obediently: or, walking with it; not riding, nor sending it: or, in ready money. (TA.)
أَسْلَمَ عَلَى يَدَىْ فُلَانٍ He became a Muslim by the advice and persuasion of such a one. (Marg. note in a copy of the Jámi' es-Sagheer, on a trad. commencing مَنْ أَسْلَمَ.)
أَخَذتُّ عِنْدَهُ يَدًا: see art. اخذ.
لِفُلَانٍ عِنْدِى يَدٌ I owe such a one a benefit.
عَلَى يَدِهِ By his agency, or means. See the corresponding expression in Hebrew, in Ps. lxiii. 11, Jer. xviii. 21, and Ezek. xxxv. 5, in the phrase “ to pour out (the blood of) a person by means of the sword. ”
وَلَا تُلْقُوا بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ (Ḳur, ii. 191): see ب (used redundantly).
لا آتِيهِ يَدَ الدَّهْرِ, and يَدَ المُسْنَدِ I will not come to him, or do it, ever; I will never do it. (IAạr, in I., voce مُسْنَدٌ.) See أَبَدٌ and جَدًا.
عَلَى يَدَىِ الخَيْرِ وَاليُمْنِ: see خَيْرٌ.
بِعْتُهُ يَدًا بِيَدٍ: see نَاجِزٌ.
You say, also, بَايَعْتُهُ يَدًا بِيَدٍ, the two nouns being only thus used, as a denotative of state, I contracted a sale with him for ready money; i. q. بِالتَّعْجِيلِ وَالنَّقْدِ. (Mgh.)
لَكَ أَنْ يَكُونَ كَذَا [or يَدَىَّ?] يَدِىَّ is like عَلَىَّ لك ان يكون كذا. (Aboo-Sahl El-Harawee, TA in art. حبق.)
أُتِىَ عَلَى يَدِ فُلَانٍ: see أَتَى.
أَوَّلَ ذِى يَدَيْنِ and ذَاتِ يَدَيْنِ: see art. ذو.
تَحْتَ يَدِهِ Under his authority.
يَدٌ (assumed tropical:) Generosity. (A, voce شَبْرٌ)

مَيْدِىٌّ

A gazelle whose fore-leg is caught in a snare: see مَرْجُولٌ.