, aor. تَهِجُ, inf. n. وَهْجٌ and وَهَجَانٌ; (Ṣ, L, Ḳ;) and وَهَجَتَ, [app. a mistake for وَهِجَت,] aor. تَوْهَجُ, [inf. n. وَهَجٌ;] (L;) The fire burned; syn. اِتَّقَدَت; (Ṣ, Ḳ, &c.;) and so
↓تَوهّجت; (L;) syn. توقّدت; (Ṣ, L, Ḳ;) [or this last has an intensive sense, and signifies, as does the first accord. to the A, it burned fiercely; glowed].
Also, all these verbs, with the same inf. ns., It (the sun) burned, or was hot: and it (a fire) burned from a distance. (L.)
Also, all the above verbs, with the same inf. ns., (tropical:) It (a day, and a night,) was violently hot. (L.)
He kindled a fire; made it to burn; syn. أَوْقَدَ: (Ṣ, Ḳ;) [or made it to burn fiercely, or to glow:] in the M,
: see 1.
(tropical:) It (the odour of perfume) was hot, or strong; syn. توقّد. (Ṣ, Ḳ.)
(tropical:) It (a jewel) shone; glistened; glowed. (Ṣ, Ḳ.)
(tropical:) It (a day) was violently hot. (A.)
(tropical:) It (heat) was violent. (A.)
↓وَهَجَانٌ, and لَيْلَةٌ وَهِجَةٌ, and
↓وَهَجَانَةٌ, (tropical:) A violently hot day, and night. (L.)
↓وَهِيجٌ The burning, or heat, of fire. (Ṣ, Ḳ.) [See 1.]
Also, The diffusion (in a neut. sense) of the odour of perfume; and the hot, or strong, odour, thereof. (L.)
Also, the latter, The shining, glistening, or glowing, of a jewel. (L.)
and وَمَجَانَةٌ: see وَهِجٌ.
[A fiercely burning, or glowing, star]. (TA.) سِرَاجٌ وَهَّاجٌ [A fiercely burning, or glowing, lamp: Ḳur. lxxviii. 13:] i. e., the sun. (TA.)
, as an epithet applied to a woman, Hot in the pudendum; expl. by حَارَّةُ المَتَاع. (L.)