, aor. نَغَصَ, (Ṣ, Ḳ,) inf. n. نَغَصٌ, (Ṣ,) He (a man, Ṣ,) failed of having his desire fully accomplished: (Ṣ, Ḳ:) but Lth says, that it is more commonly with teshdeed, i. e.
↓نَغَّصَ, [unless this be a mistake for نُغِّصَ,] inf. n. تَنْغِيصٌ. (TA.)
And in like manner, (Ṣ,) He (a camel) failed of having his full, or complete, draught, or drink. (Ṣ, Ḳ.)
And It (beverage) was imperfect, or defective. (Ḳ.)
See also 5.
نَغَصٌ (L, Ḳ) and نَغْصٌ (L, TA) [both inf. ns., the verb of the former being app. نَغِصَ, used intransitively, and that of the latter نَغَصَ, used transitively, followed by إِبِلَهُ,] also signify The bringing one's camels to the drinking-trough, and, when they have drunk, turning them back, and bringing others; (Ḳ;) taking forth, from every two camels, a strong camel, and putting in its place a weak camel; and thus as it were, making their drinking troublesome. (TA.)
You say also, نَغَصَ الرَّجُلُ الرَّجُلَ The man prevented the man from obtaining his share of water by interposing to hinder his camels from drinking: and in like manner, رَعْيَهُ
↓أَنْغَصَهُ [He prevented him from obtaining his share of pasturage for his camels]: the verb in the latter instance being with ا. (TA.)
See also 2.
He cut short a thing of which we loved to have much, or abundance. (IAạr, TA.)
نغّص عَلَيْهِ; and عليه
↓نَغَصَ, inf. n. نَغْصٌ; but the former is the more common; He rendered [an affair, or circumstances, or a state,] troublesome, or perturbed, to him; syn. كَدَّرَ. (IḲṭṭ, TA.) You say, نغّص ٱللّٰهُ عَلَيْهِ العَيْشَ, (Ṣ, Ḳ,) inf. n. تَنْغِيصٌ; (Ṣ;) and نغّصهُ (Ṣ, Ḳ) and عليه العيش
↓انغص; (Ḳ;) God rendered life troublesome, or perturbed, to him; syn. كَدَّرَهُ: (Ṣ, Ḳ:) the first of these is the most common: (TA:) the second occurs in poetry; the pronoun in this relating to a man. (Akh, Ṣ, TA.)
, (Ṣ,) or مَعِيشَتُهُ, (Ḳ,) His state of life, (Ṣ,) or his means of subsistence, (Ḳ,) became troublesome, or perturbed, or attended with trouble; syn. تَكَدَّرَتْ. (Ṣ, Ḳ.) You say also, نَغِصَ أَمْرُهُ, inf. n. نَغَصٌ, [His affair, or case, became troublesome, &c.;] (A;) [for]
↓نَغَصٌ is syn. with تَنَغُّصٌ as signifying تَكَدُّرٌ (Ḥar, p. 273).
6تناغصت الإِبِلُ عَلَى الحَوْضِ
The camels crowded, or pressed, together to the drinkingtrough. (Ks, Ḳ. *)
is said to signify Things that prevent one from attaining an object of desire. (Ḥar, p. 273.)
Any one who cuts short a thing of which one loves to have more. (IAạr, TA.)