↓نَعَّلْتُهُ I affixed a sole to the bottom of the خَفّ [i. e. boot]: and hence, أَنْعَلْتُ الدَّابَّهَ and
↓نَعَلْتُهَا. (Mṣb.) See صِرْمٌ.
[A sandal: a sole:] the thing by which the foot is preserved, or protected, from the ground; (Ḳ;) syn. حِذَآءٌ: and also applied to a تَاسُومَة [or shoe]. (Mṣb.) What is now called تَاسُومَة. (IAth, TA.) It often signifies only a sole: so in the Ṣ, Ḳ, Mṣb, &c., in art. خصف &c.
The leathern shoe, or sandal, of a camel; which is attached by thongs, or straps, called سَرَائِح (pl. of سَرِيحَةٌ) to the خَدَمَة or plaited thong which surrounds the pastern: see سَرِيحَةٌ and خَدَنَةٌ.
نَعْلٌ of a sword The iron, (Kr, Ṣ, Ḳ,) or silver, (Ṣ,) thing [or shoe] at the lower end of the scabbard. (Kr, Ṣ, Ḳ.) See غَاشِيَةٌ, and 2 in art. فرص.
نَعْلٌ meaning A حَرَّة, or hard rugged tract of land, &c.: see رَحْلٌ.
نَعْلٌ (tropical:) A wife. See عَتَبَة.
One who takes care of the sandals or shoes [at the door of a bath or mosque]. (TA in art. ثوب.)
Wearing, or having on the feet, sandals.