نشح نشد نشر


1. (نشد)

نَشَدَ, (Ṣ, Ḳ, &c.,) aor. ـُ, (Ṣ, Mṣb. &c.,) inf. n. نَشْدٌ (L, Mṣb, Ḳ) and نِشْدَةٌ and نِشْدَانٌ, (Ṣ, M, L, Ḳ,) or these two are simple substs., (Mṣb,) He raised his voice in seeking for, or after, a stray-beast, or beast that had been lost; he called out and inquired respecting it; he cried it: (L:) or he sought for, or after, it: (Lḥ, AʼObeyd, Ṣ, M, L, Mṣb, Ḳ:) and [in like manner] انشد↓ he asked, or desired, to be directed to it. (M, L, Ḳ.)

verb form: 1.(signification - A2)

Also, He made known, or gave information of, a stray-beast, or beast that had been lost; (Lḥ, AʼObeyd, M, L, Mṣb Ḳ;) and soانشد↓: (Lḥ, Ṣ, M, IḲṭṭ, L, Mṣb, Ḳ:) thus the latter verb [as well as the former] bears two contr. significations. (M, Ḳ.) See also نَاشِدٌ.

verb form: 1.(signification - A3)

نَشَدَHe sought, sought for or after, or desired, a thing. (L.)

verb form: 1.(signification - A4)

نَشَدَهُHe asked, begged, or besought, him. (L.)

verb form: 1.(signification - A5)

نُشِدَHe was asked, begged, or besought. (Ṣ, L.) See 6: and 4.

verb form: 1.(signification - A6)

نَشَدَهُ, (aor. ـُ L,) inf. n. نِشْدَةٌ [and نَشْدَةٌ (see below)] and نِشْدَانٌ; (L;) andناشدهُ↓, inf. n. مُنَاشَدَةٌ and نِشَادٌ; (M, L, Ḳ;)He adjured him. (M,* L,* Ḳ.)

verb form: 1.(signification - A7)

نَشَدَهُ بِٱللّٰهِHe adjured him by God; (L, Ḳ;*) accord. to most of the grammarians and lexicologists, with a desire of conciliating him. (MF.)

verb form: 1.(signification - A8)

نَشَدَهُ, (aor. ـُ T, Ṣ,) inf. n. نَشْدٌ, ‡ He said to him نَشَدْتُكَ ٱللّٰهَ, (Ṣ, L, Ḳ,) which signifies I conjure, beg, or beseech, thee by God; (Ṣ, A, Mgh, L, Mṣb, Ḳ;) as though thou remindedst him of God, and he remembered; (Ṣ, L;) as also أَنْشُدُكَ ٱللّٰهَ, and بِٱللّٰهِ, (L,) andنَاشَدْتُكَ↓ ٱللّٰهَ, (A, Mgh, L,) and بٱللّٰه: (Mgh, L, Mṣb:) originally, I conjure thee by God, raising my voice: (Et-Towsheeh:) or it signifies I remind thee of God, conjuring; and originally, I beseech of thee by God; the thing for which one conjures being preceded by إِلَّا or what is syn. therewith, [as لَمَّا,] or by an interrogative or imperative or prohibitive: (MF:) or it signifies I remind thee of God, desiring to conciliate thee; as also نَشَدْتُكَ بِٱللّٰهِ: (Mṣb:) or نشدتك ٱللّٰه, inf. n. نِشْدَةٌ and نَشْدَةٌ and نِشْدَانٌ, signifies I adjure thee by God; as alsoأَنْشَدْتُكَ↓ بِٱللّٰهِ; (M, L,) or this latter is erroneous: (Mgh, L:) and so signifies نَشْدَكَ ٱللّٰهَ; (M, L, Ḳ;) in which نَشْد is said to be originally نَشْدَة, an inf. n. put in the place of the verb, or نشدك ٱللّٰه is a phrase of unpremeditated formation, like قَعْدَكَ ٱللّٰهَ and عَمْرَكَ ٱللّٰهَ; or this phrase, which occurs in a trad., may be incorrectly transmitted, and should perhaps be أَنْشُدُكَ ٱللّٰهَ: (IAth, L:) or نَشَدَهُ signifies he said to him نَشَدْتُكَ بِٱللّٰهِ والرَّحِمِ [I conjure thee, or adjure thee, by God and relationship; &c.]: (Lth, T, L:) I beg, or beseech, thee by God, and by relationship, raising my voice. (L.)

verb form: 1.(signification - A9)

نَشَدَ He remembered God. (Ṣ, L.)

verb form: 1.(signification - A10)

He knew, or was acquainted with, a person. (L, Ḳ.)

verb form: 1.(signification - A11)

نَشَدَهُ عَهْدَهُ, aor. ـُ, He reminded him of his compact, covenant, engagement, or promise. (Mgh.)


3. (ناشد)

ناشدهُ الأَمْرَ, and فِى الأَمْرِHe desired and asked of him the thing. (L.)

verb form: 3.(signification - A2)

4. (انشد)

انشدهُ, and انشد لَهُ, † He answered him; gave him his assent, or consent, to that which he asked, begged, or besought. The ا in this case is called أَلِفُ الإِزَالَةِ: as though the verb meant he caused his raising of his voice (نَشِيدَهُ) to cease. (L.) See also 6: and 1.

verb form: 4.(signification - A2)

انشد, (inf. n. إِنْشَادٌ, A, Mṣb,)He recited poetry; (Ṣ,* A, L, Mṣb,* Ḳ;) properly, [he chanted it,] with a high voice; (L;) for the reciter [usually] raises his voice in reciting: (A:) he raised it in fame; as also نَشَدَ. (L.)

verb form: 4.(signification - A3)

أَنْشَدَنِى شِعْرَهُ He recited to me his poetry. (Ṣ,* A.)

verb form: 4.(signification - A4)

انشد[He cited, or quoted, a verse, or verses. (The lexicons, &c., passim.)]

verb form: 4.(signification - A5)

انشد بِهِمْHe satirized them. (L, Ḳ.)

verb form: 4.(signification - A6)

انشدHe gave. (Ṣ, L.) See 6.


5. (تنشّد)

تنشّد الأَخْبَارَHe sought to learn news (A, Ḳ) without others knowing the same. (A.)


6. (تناشد)

تناشدواThey recited [poetry] one to another. (L, Mṣb, Ḳ.)

verb form: 6.(signification - A2)

El-Aạshà, in the following verse,

* رَبِّى كَرِيمٌ لَا يُكَدِّرُ نِعْمَةً *
* وَإِذَا تُنُوشِدَ فِى المَهَارِقِ أَنْشَدَا *

[My lord is generous; he does not sully a favour: and when he is asked, or begged, or besought, in papers, he gives], means, accord. to AO, that En-Noamán Ibn-El-Mundhir, when asked, or begged, or besought, to write grants to poets (جَوَائِز), gave: تنوشد is here for نُشِدَ, meaning سُئِلَ. (Ṣ, L.)


10. (استنشد)

استنشدهُ الشِّعْرَ (Ṣ, A,* L, Ḳ;*)He asked or desired him to recite the poetry. (Ḳ.)


نِشْدَةٌ

نِشْدَةٌ andنِشْدَانٌ↓ Search for, or after, a stray-beast. See also 1. (Mṣb.) Also, A making known, or informing respecting, a stray beast. See also 1. (Mṣb.)

word: نِشْدَةٌ(signification - A2)

نِشْدَةٌ A voice; a cry; a sound. (Ḳ.)


نِشْدَانٌ

نِشْدَانٌ: see نِشْدَةٌ.


نَشِيدٌ

نَشِيدٌ Elevation of the voice: (L, Ḳ:) or the voice itself. (L.)

word: نَشِيدٌ(signification - A2)

Poetry recited (Ṣ, A, L, Mṣb, Ḳ) by people, one to another; (Ṣ, A, L, Ḳ:) as alsoأُنْشُودَةٌ↓: (Ḳ:) pl. of the former, نَشَائِدُ; (TA;) and of the latter, أَنَاشِيدُ. (A, Ḳ.)


نَاشِدٌ

نَاشِدٌ [act. part. n. of نَشَدَ] in the following verse of Aboo-Du-ád,

* وَتُصِيخُ أَحْيَانًا كَمَا ٱسْ *
* تَمَعَ المُضِلُّ لِصَوْتِ نَاشِدْ *

[And she listens sometimes like as he who has lost a beast gives ear to the voice of a ناشد], signifies a man making known, or giving information of, a stray-best: or, as some say, one seeking for, or after, a stray-beast; for he who has lost a beast desires to find one who, like himself, has lost one, that he may be consoled thereby. (Ṣ, M, L.) See art. صوخ.

word: نَاشِدٌ(signification - A2)

نَاشِدُونَ Men who seek after straycamels, and take them, and confine them from their owners. (L.)


أُنْشُودَةٌ

أُنْشُودَةٌ: see نَشِيدٌ.


مُتَنَاشَدٌ

مُتَنَاشَدٌ ‡ Poetry recited by people, one to another. (Ṣ, L, Ḳ.)