نزك نزل نزه


1نَزَلَ بِالمَكَانِ

(Kull) and نَزَلَ المَكَانَ (Mṣb in art. حل, &c.) He alighted, descended and stopped or sojourned or abode or lodged or settled, in the place; syn. حَلَّ فِيهِ. (Kull.) See حَلَّ.
نَزَلَ لَبَنُ الشَّاةِ [The milk of the ewe descended into her udder; i. e. she secreted milk]. (Ṣ, Ḳ, voce أَضْرَعَتْ.)
نَزَلَ مَنْزِلَ كَذَا It took, or occupied, the place, or became in the position or condition, of such a thing: see a verse cited voce أَنْ, near the end of the paragraph; and another voce حَبِيبٌ; and see مَنْزِلَةٌ.
نَزَلْتُ, الوَدِىَ, for فِى الوَادِى: see دَخَلْتُ البَيَتَ in art. دخل.

3نَازَلَهُ

He alighted with him, each to oppose the other, in war, or battle; inf. n. مُنَازَلَةٌ and نِزَالٌ. (Mṣb.)
نَازَلَهُ He alighted with him.

4أَنْزَلَتْ

Her (a camel's) milk descended [into her udder]: opposed to أَقْلَصَتْ. (TA, art. قلص.)
أَنْزَلَتِ اللَّبَنَ [i. e. اللِّبَأَ She (a camel) excerned the first milk, or biestings, into her udder; i. q. أَبْسَقَتْ. (TA in art. بزق.)
She excerned milk [either into, or from, the udder].
أَنْزَلَتِ الناقةُ اللَّبَنَ مِنَ الضَّرْعِ [or فِى الضرع] The she-camel excerned the milk from [or into] the udder. (TA, art. ذرأ.)
أَنْزَلَهُ He lodged him; made him his guest; or gave him refuge or asylum; syn. آوَاهُ; (Ṣ and Ḳ in art. اوى;) and أَضَافَهُ and ضَيَّفَهُ: (Mgh in art. ضيف:) [and he lodged and entertained him;] namely, a guest. (Mṣb.) I. q. أَثْوَاهُ مَنْزِلًَا. (Fr in T in art. بوأ.)
أَنْزَلَهُ عَنْ كَذَا He made him to resign, or relinquish, such a thing.
أَنْزَلْتُ بِكَ حَاجَتِى [app. I imposed my want upon thee]. (Ṣ in art. عر.) And أَنْزَلَ حَاجَتَهُ على كريم. (TA.)

6تَنَازَلَ

He descended gradually, by little and little.
تنازل إِلَى أَحَدٍ He humbled himself, condescended, to one.
تنازل عَنِ المُلْكِ He abdicated the kingdom.
تنازل عَن شَىْءٍ He desisted from a thing.
تَنَازَلُوا They alighted and ate by turns with different people; i. q. تَنَاوَبُوا, q. v.

10اِسْتَنْزَلَهُ

He made him, or caused him, or it, to descend. (Mṣb.)
اِسْتَنْزَلَهُ عَنْ رَأَيِهِ [He sought to make him resign, or relinquish, his opinion]. (Bḍ, xii. 11.)

نُزْلٌ

Food or rations at a halt: see سُكْنٌ, in two places.

نُزُلٌ

Food prepared for the guest. (Mṣb.) See مَفَثَّةٌ.)

أَرْضٌ نَزِلَةٌ

: see حَشَادٌ.

نَزِيلٌ

A guest. (Ṣ, Mgh, Mṣb, * Ḳ.) See also Ḥar, 353.

نَازِلٌ

[Alighting, &c.,] has for pl. نُزُولٌ and نُزَّالٌ. (TA.)

نَازِلَةٌ

A defluxion: pl. نَوازِلُ. See سِلٌّ.
نَازِلَةٌ A severe calamity or affliction, (Ṣ, Mṣb, Ḳ,) that befalls men. (Ṣ, Mṣb.)

مَنْزِلٌ

A place of alighting or descending and stopping or sojourning or abiding or lodging or settling: (Mgh:) a place of settlement: an abode; a dwelling; a place where travellers alight in the desert; syn. مَنْهَلٌ: a [house, or mansion, such as is called] دَارٌ: (Ṣ, Ḳ:) or, accord. to the فُقَهَآء, less than a دار, and more than a بَيْت [or chamber], consisting of at least two chambers (بَيْتَانِ) or three. (Mgh.) See also بَيْتٌ.

مَنْزِلَةٌ

A space which one traverses in journeying. (TA, art. سير.)
مَنْزِلَةٌ, used unrestrictedly, Station, standing, footing, or grade; honourable station or rank; a place of preferment.
A predicament in which one stands.
كَلِمَةٌ بِمَنْزِلَةِ كَلِمَةٍ أُخْرَى A word equivalent, or similar, to another word.
[You say] يُسْتَعْمَلُ بِمَنْزِلَةِ كَذَا It (a word) is used in the manner of such [another word]; generally with respect to government, not necessarily with respect to meaning. (The lexicons passim.)
النَّازِلُ مِنَ الدِّينِ والدُّنْيَا مَنْزِلَةَ النُّورِ مِنَ العَيْنِ Who is, in respect to religion and the world, as light to the eye.

مَرْعًى مُنْزِلٌ

: see مُسْكِنٌ.