, aor. نَاِ^َ, (Ṣ, Ḳ,) contr. to analogy, like يَرْجِع, (TA,) and نَاَ^َ, (Ḳ,) agreeably with analogy, (TA,) inf. n. نَئِيتٌ, (Ṣ, Ḳ,) of the measure فَعِيلٌ, because it signifies a sound, like أَنِينٌ, (TA,) and نَأْتٌ, (Ḳ,) contr. to analogy, because the verb is intrans., (TA,) He (a man, Ṣ) moaned; or breathed violently, or with moaning; or uttered his voice or breath with moaning; syn. أَنَّ, (Ṣ, TA) and نَهَتَ: (Ṣ, Ḳ:) or it signifies he uttered a louder sound than such as is termed أَنِينٌ. (Ḳ.)
نَأَتَهُ He envied him; (Ḳ;) [as also نَأَدَهُ].
نَأَتَ, inf. n. نَأْتٌ, He walked, or went, at a slow pace. (L.)