مرز مرزجش مرس


مَرْزَنْجُوشٌ

, (Ṣ, and so in the Ḳ in art. مردقش &c., in some copies of the Ḳ in the present art.,) or مَرْزَجُوشٌ, (so in some copies of the Ḳ in the present art.,) or both, the latter being of the measure فَعْلَلُولٌ, like عَضْرَفُوطٌ, (TA,) [Marjoram; sweet marjoram; called by the former name in the present day;] i. q. مَرْدَقُوشٌ: (Ṣ, Ḳ:) an arabicized word, from [the Persian] مَرْزَنْكُوشْ [lit. “ mouse-ear ”: but see مَرْدَقُوش]: in [genuine] Arabic, سَمْسَقٌ: beneficial for dysury, and colic, and the sting of the scorpion, and pains arising from cold, and melancholy, and inflation, or flatulence, and the disease called لَقْوَة [which distorts one side of the face], and flow of saliva from the mouth, and it is strongly diuretic, and dries up humours of the stomach and bowels. (Ḳ.)