, [aor. لَقَمَ,] inf. n. لَقْمٌ, (JK, MṢ,) [He gobbled a gobbet, or morsel, or mouthful, or] he swallowed the gobbet; and so
↓اِلْتَقَمَهَا. (Ṣ.) لَقِمَهُ, aor. لَقَمَ, (Mṣb, Ḳ, &c.,) inf. n. لَقْمٌ, (JK, MA, Ḳ, MṢ, JM,) or لَقَمٌ (Mṣb, [app. a mistake,]) He gobbled it; i. e., ate it quickly, (Mṣb, Ḳ, TA,) as also
↓اِلْتَقَمَهُ, (Mṣb, [see above,]) and hastily; drew it with his mouth, and ate it quickly. (TA)
لَقِمَ بِيَدِهِ He put morsels into his mouth (i. e., his own mouth) with his hand. See an ex. voce رَقَعَ. This seems to be the primary signification.
↓أَلْقَمَهُ [He fed with the food by the mouthful; put it into his mouth by the mouthful]: (Mṣb:) or لَقَّمَهُ إِيَّاهُ and
↓أَلْقَمَهُ إِيَّاهُ he put a mouthful [of it] into his mouth. (TA.) And لَقَّمَهُ and
↓أَلْقَمَهُ [He fed him by the mouthful; put mouthfuls into his mouth]. (Ṣ.)
He put morsels into the mouth of [such a one]. See 2.
أَلْقَمْتُهُ الحَجَرَ (assumed tropical:) I silenced him in an altercation. (Mṣb.)
أَلْقَمَهُ البِرْطِيلَ; see the latter word.
He swallowed the gobbet, or morsel, or mouthful, in a leisurely manner. (Ṣ, TA.)
A morsel, gobbet, or mouthful: what is [swallowed, or] eaten quickly, at once, of bread [&c.]; like as جُرْعَةٌ signifies what is swallowed at once in drinking: (Mṣb:) or what is prepared to be [swallowed, or] eaten quickly [at once]. (Ḳ, TA.)
لُقْمَةٌ القَاضِى, and لُقْمَةُ الخَلِيفَةِ: see زُمَاوَرْدٌ, art. ورد; and مُيَسَّرٌ.
Same as لُقَمَاتُ القاضى.