لطح لطخ لطس


1. ⇒ لطخ

لَطَخَهُ, (Ṣ, Ḳ, &c.,) aor. ـَ {يَلْطَخُ}, (Mṣb, Ḳ,) inf. n. لَطْخٌ, (Ṣ,) He defiled, befouled, polluted, dirtied, soiled, sullied, smeared, besmeared, daubed, bedaubed, bespattered, [rubbed over, or overspread,] sprinkled or splashed, him, or it, (Ṣ, L, Mṣb, Ḳ,) as a garment, (Mṣb,) بِدَدَا with such a thing, (Ṣ,) as with ink. (Mṣb.) [See also 2.]

Root: لطخ - Entry: 1. Signification: A2

لَطَخَهُ بِشَرٍّ, (L,) or بِسُوْءٍ, (Mṣb,) aor. and inf. n. as above, He sullied, or bespattered, him with evil [by charging him therewith]: (L:) he [aspersed him; or] charged, reproached, or upbraided, him with evil. (Mṣb.) لَطَخَهُ بِأَمْرٍ قَبِيحٍ He charged, reproached, or upbraided, him with something bad, evil, abominable, or foul, either said or done. (L, arts. لطخ and طيخ.)

Root: لطخ - Entry: 1. Signification: A3

لُطِخَ بِشَرٍّ, (Ṣ, Ḳ,) a verb like عُنِىَ, [pass. in form but neut. in signification,] (Ḳ) He became [aspersed, or] charged, reproached, or upbraided, with evil. (Ṣ, Ḳ.)

Root: لطخ - Entry: 1. Dissociation: B

2. ⇒ لطّخ

لطّخهُ He defiled, befouled, polluted, dirtied, soiled, smeared, besmeared, daubed, bedaubed, bespattered, [rubbed over, or overspread,] or splashed, him or it, much. (Mṣb.) [See also 1.]

Root: لطخ - Entry: 2. Signification: A2

He daubed him over with perfume, &c. (Ṣ, Ḳ, art. ضمخ, &c.)


5. ⇒ تلطّخ

تلطّخ He, or it, (as a garment, Mṣb,) became defiled, befouled, polluted, dirtied, soiled, besmeared, bedaubed, or bespattered; (Ṣ, L, Mṣb, Ḳ;) [or became so much; or he defiled,, &c., himself; or did so much;] بِكَذَا with such a thing, (Ṣ,) as with ink. (Mṣb.)

Root: لطخ - Entry: 5. Signification: A2

تلطّخ بِقَبِيحٍ, (Ṣ, L, Ḳ, art. طيخ, &c.) and مِنْ قَبِيحٍ, (L,) i. e. [He became charged, reproached, or upbraided, with] something bad, evil, abominable, or foul, either said or done. (L, arts. لطخ and طيخ.) تلطّخ بِشَرٍّ He did evil [and thus defiled himself; he defiled himself by doing evil]. (L.)


لَطْخٌ

لَطْخٌ [andلَطْخَةٌ↓] A small portion or quantity; a particle; of clouds (Ṣ, L, Ḳ) and the like, (Ḳ,) and of news, or tidings, or information: (L:) and [a small quantity] of rain. (Ḳ in art. ذيل.)

Root: لطخ - Entry: لَطْخٌ Signification: A2

لَطْخٌ [A soil, or pollution, or taint]. (See لَطْحٌ.)

Root: لطخ - Entry: لَطْخٌ Signification: A3

[Andلَطْخَةٌ↓ A soil, a splash.]


لَطِخٌ

لَطِخٌ A man (L) dirty (L, Ḳ) in eating. (Ḳ.)

Root: لطخ - Entry: لَطِخٌ Signification: A2

Anything defiled, dirtied, or besmeared, with something of a different colour. (L.)


لَطْخَةٌ

لَطْخَةٌ see لَطْخٌ.


لُطَخَةٌ

لُطَخَةٌ andلِطِّيخٌ↓ A stupid man; one of little sense; (Ḳ;) in whom is no good: (TA:) pl. of the former لُطَخَاتٌ. (Ḳ.)


لَطُوخٌ

لَطُوخٌ A thing with which another thing is defiled, polluted, dirtied, or besmeared, (Ḳ,) and with which its colour is changed. (TA.)


لُطَاخَةٌ

لُطَاخَةٌ What remains of a soil, or pollution, or the like. (L.)


لِطِّيخٌ

لِطِّيخٌ: see لُطَخَةٌ.