لط لطأ لطث


1. (لطأ)

لَطَأَ بِالأَرْضِ, aor. ـَ, inf. n. لَطْءٌ; and لَطِئَ, aor. ـَ, inf. n. لُطُوْءٌ; He clave to the ground. (Ṣ, Ḳ.) Also, the former, without ء: إِلْطَهْ occurs in a trad. for إِلْطَأْ [imper. of لَطِئَ] Cleave to the ground. (TA.)

verb form: 1.(signification - A2)

لَطِئَ لِسَانِى My tongue became stiff, so that I could not move it to speak. From a trad. (TA.)

verb form: 1.(signification - A3)

لَطَأَ, (Ḳ,) inf. n. لَطْءٌ, (TA,) He beat a person with a staff or stick: or he beat on the back only. (Ḳ.)


لَطَأٌ

لَطَأٌ The wolf: [because it crouches, or crawls, upon the ground]. (TA.)

word: لَطَأٌ(signification - A2)

A hunter, or sportsman: [for the same reason]. (TA.)


لَاطِئًا

رَأَيْتُ الذِّئْبَ لَاطِئًا لِلسَّرِقَةِ [I saw the wolf crouching to steal]. (TA.)


لَاطِئَةٌ

لَاطِئَةٌ A wound on the head, such as is termed سِمْحَاقٌ: (Ḳ:) also termed مِلْطَأٌ↓ andمِلْطَأَةٌ↓ [q. v. infra]. (TA.)

word: لَاطِئَةٌ(signification - A2)

Also, A pustule (Ḳ) that comes forth upon a man, scarcely curable; (TA;) said to be from the sting, or bite, of the ثُطْأَة. So in the L; but in the Ḳ, incorrectly, or it is from the sting, or bite, of the ثطاة. (TA.)

word: لَاطِئَةٌ(signification - A3)

Also, A small kind of قَلَنْسُوَة, that cleaves to the head. (A, TA.)


مِلْطَأٌ

مِلْطَأٌ and مِلْطَأَة: see لَاطِئَةٌ, and also arts. لطى and لط.

word: مِلْطَأٌ(signification - A2)

The former is also explained as signifying The pericranium itself; a thin cuticle, or membrane, between the bone of the scull and its flesh: accord. to IAth and the L. (TA.)