لص لصب لصت


1. (لصب)

لَصِبَ السَّيْفُ فِى الغِمْدِ, aor. ـَ, (inf. n. لَصْبٌ, as in a copy of the Ṣ, perhaps a mistake for لَصَبٌ,) The sword stuck in the scabbard, (Ṣ, Ḳ,) and would not come forth. (Ṣ.) See also لَسِبَ and لَزَبَ.

verb form: 1.(signification - A2)

لَصِبَ الجِلْدُ بِاللَّحْمِ (Ḳ) or simply لصب الجلد, (Ṣ,) The skin stuck to the flesh, by reason of emaciation. (Ṣ, Ḳ.)

verb form: 1.(signification - A3)

لَصِبَ الخَاتَمُ فِى الإِصْبَعِ The ring stuck fast upon the finger: contr. of قَلِقَ. (Ṣ, Ḳ.)


8. (التصب)

التصب It became narrow. (TA.)


لِصْبٌ

لِصْبٌ A small ravine, or gap, (شِعْبٌ صَغِيرٌ,) in a mountain, (Ṣ, Ḳ,) narrower than a لِهْب, and wider than a شِعْب: (Ḳ:) or a cleft (شَقٌّ) in a mountain, narrower than a لهب, and wider than a شعب: (Es-Sukkaree:) or the narrow part of a valley: (Ḳ:) and any narrow place in a mountain: (Ṣ:) pl. لِصَابٌ and لُصُوبٌ. (Ḳ.) [In two copies of the Ṣ, these two pls., app. by the careless omission of the word الجَمْعُ, are made syn. with لِصْبٌ in the last of the senses explained above.]


لَصِبٌ

لَصِبٌ Skin sticking to the flesh, by reason of emaciation. (TA.)

word: لَصِبٌ(signification - A2)

A species of [the kind of barley called] سُلْت, (Ḳ,) difficult to clear [from the husks]: some of it is trodden, and the rest requires [machines, such as are called] مَنَاجِينُ [pl. of مَنْجَنُونٌ]. (TA.)

word: لَصِبٌ(signification - A3)

Avaricious, tenacious or niggardly, and of difficult disposition. (Ḳ.)

word: لَصِبٌ(signification - A4)

فُلَانٌ لَحِزٌ لَصِبٌ Such a one [is a niggard, who] hardly gives anything. (Ṣ)


لَوَاصِبُ

لَوَاصِبُ [pl.], (in the poetry of Kutheiyir, Ṣ,) Narrow and deep wells. (Ṣ, Ḳ.)


مِلْصَابٌ

مِلْصَابٌ A sword that sticks much in the scabbard; (Ḳ;) scarcely coming out from it. (TA.)


مُلْتَصِبٌ

مُلْتَصِبٌ A narrow road. (Ḳ)