لخى لد لدب


1. ⇒ لدّ

لَدّ, originally لَدِدَ, (second pers. لَدِدْتَ, L,) aor. ـَ {يَلْدَدُ}, (L, Mṣb,) inf. n. لَدَدٌ (Ṣ, A, L, Mṣb,) He was violent, or vehement, in contention, or altercation; in dispute; in litigation. (Ṣ, A, L, Mṣb.)

Root: لد - Entry: 1. Signification: A2

لَدَّهُ, (Ṣ, L, Mṣb, Ḳ,)) aor. ـَ {يَلْدَدُ}, (Ṣ, L, Mṣb,) inf. n. لَدٌّ, (L, Mṣb,) He overcame him in contention, or altercation; in dispute; in litigation: (Ṣ,* L, Ḳ:*) or he opposed him violently, or vehemently, in contention, or altercation; in dispute; in litigation. (Mṣb.) لَدِدْتَ, (in some copies of the Ḳ, لَدَدْتَ,) inf. n. لَددٌ, (IḲṭṭ, L: in the Ḳ, لَدٌّ:) Thou becamest such as is called أَلَدّ [violent, or vehement, in contention, &c.]. (IḲṭṭ, L, Ḳ.)

Root: لد - Entry: 1. Signification: A3

لَدَّهُ عَنِ الأَمْرِ, (inf. n. لَدٌّ, L,) He restrained, withheld, debarred, hindered, or prevented, him from doing the thing: (L, Ḳ:*) he made him to return or revert, or turned him back or away, with gentleness, from the thing, or affair; like رَدَّهُ: (T and L, art. رد:) of the dial. of Hudheyl. (L.)

Root: لد - Entry: 1. Dissociation: B

لَدَّهُ, (Ḳ,) or لَدَّهُ بِاللَّدُودِ, (M,) aor. ـُ {يَلْدُدُ}, (L,) inf. n. لَدٌّ and لُدُودٌ; (M, Ḳ;) andالدّهُ↓; (Ṣ, L, Ḳ;) and لَدَّهُ اللَّدُودَ; (M, L, Ḳ;) He administered to him the medicine, or draught, termed لَدُود. (Ṣ,* M, L, Ḳ.*) The action termed اللَّدُّ is the taking a child's tongue, and drawing it to one side, and pouring medicine in the other side, between the tongue and the side of the mouth. (Fr, L.)

Root: لد - Entry: 1. Signification: B2

لُدَّ He had a medicine, or draught, of the kind termed لَدُود administered to him. (Ṣ, L, Ḳ.) See also 8.

Root: لد - Entry: 1. Signification: B3

لَدَدْتُهُمُ النَّصِيحَةَI administered to them sincere, or faithful, advice, or counsel, like as one administers the medicine, or draught, termed لَدُود. (L.)


2. ⇒ لدّد

لدّد بِهِ i. q. ندّد به, (L, Ḳ,) i. e., He rendered him notorious, or infamous. (L.)


3. ⇒ لادّ

لادّهُ, inf. n. لِدَادٌ (A, Mṣb) and مُلَادَّةٌ, (A,) He contended with him violently, or vehemently, in an altercation; in a dispute; in a litigation. (A, Mṣb.)

Root: لد - Entry: 3. Signification: A2

مَا زِلْتُ أُلَادُّ عَنْكَ I ceased not to repel from thee; or, to defend thee. (Ṣ.)


4. ⇒ الدّ

الدّهُ He found him to be such as is called أَلَدّ [violent, or vehement, in contention, &c.]. (TA.)

Root: لد - Entry: 4. Signification: A2

الدّ بِهِ He opposed him in contention, or altercation; in dispute; in litigation. (TA.) See also 1 and 3.


5. ⇒ تلدّد

تلدّدHe turned his face to the right and left, (Ṣ, L, Ḳ,) in confusion, perplexity, or amazement: (L, Ḳ:) from اللَّدِيدَانِ signifying “the two sides” of the neck. (Ṣ, L.)

Root: لد - Entry: 5. Signification: A2

He tarried, or waited, in expectation. (Ḳ, TA.)


8. ⇒ التدّ

التدّ, (Ṣ, L, Ḳ,) and التدّ لَدُودًا, (Ṣ, L,) He swallowed a medicine, or draught, of the kind termed لَدُود. (Ṣ,* L,* Ḳ.) See also لُدّض.

Root: لد - Entry: 8. Dissociation: B

التدّ عَنْهُ He declined from him, or it. (Ḳ.)


لَدٌّ

لَدٌّ: see لَادٌّ.

Root: لد - Entry: لَدٌّ Signification: A2

A [sack of the kind called] جُوَالِق: (Ṣ, L, Ḳ:) like لَبِيدٌ. (TA.)


لَدُودٌ

لَدُودٌ: see لَادٌّ.

Root: لد - Entry: لَدُودٌ Dissociation: B

لَدُودٌ andلَدِيدٌ↓ A medicine (or draught, Aṣ, L) that is poured into one of the two sides of the mouth (Aṣ, Ṣ, L, Ḳ) by means of the instrument called مُسْعُط: (L, Ḳ:) pl. أَلِدَّةٌ: (Ṣ, L, Ḳ:) from اللَّدِيدَانِ signifying “the two sides” of a valley. (Ṣ, L.) It is said in a proverb, جَرَى مِنْهُ مَجْرَى اللَّدُودِ [It acted upon him, or affected him, like the medicine, or draught, termed لَدُود; i. e., unpleasantly, or disagreeably]. (ISk, Ṣ.) See Freytag's Arab. Prov. i. 282


لَدِيدٌ

لَدِيدٌ: see لَدُودٌ.

Root: لد - Entry: لَدِيدٌ Dissociation: B

لَدِيدَانِ The two sides of a valley: (Ṣ, A, L:) each of them is called لَدِيدٌ: (L:) and the two sides of the neck, (Ṣ, A, L, Ḳ,) below the ears: (L, Ḳ:) or the two lateral muscles of the neck: (M, L:) the two sides of the mouth: (A, L:) and of the penis: (L:) and (as some say, L) of anything: (L, Ḳ:) pl. أَلِدَّةٌ: (Ṣ, L, Ḳ:) and لَدِيدٌ, accord. to AA, signifies the outside of the neck. (L.)

Root: لد - Entry: لَدِيدٌ Dissociation: C

لَادٌّ

لَادٌّ andلَدُودٌ↓, (Ṣ, L, Mṣb, Ḳ,) the latter having an intensive sense, andلَدٌّ↓, which is an inf. n. used as an epithet [and therefore also intensive], (Mṣb,) A man who overcomes in contention, or altercation; in dispute; in litigation: (Ṣ,* L, Ḳ:*) or, who opposes violently, or vehemently, and very violently, or vehemently, in contention, or altercation; in dispute; in litigation: (Mṣb:) andأَلَدُّ↓ (Ṣ, L, Mṣb, Ḳ) andأَلَنْدَدٌ↓ andيَلَنْدَدٌ↓ (Ṣ, L, Ḳ) a man violent, or vehement, in contention, or altercation; in dispute; in litigation: (Ṣ, L, Mṣb:) or difficult therein, and vehement in war: (IḲṭṭ:) or a contentious, disputatious, or litigious, (L,) and tenacious adversary, who will not incline to the truth: (L, Ḳ:) the fem. of ألَدُّ↓ is لَدَّآءُ: (L, Mṣb:) and the pl, لُدٌّ (Ṣ, L, Mṣb, Ḳ) and لِدَادٌ: (L, Ḳ:) the أ in أَلَنْدَدٌ↓ and the ى in يَلَنْدَدٌ↓ are letters of quasi-coördination, [i. e., added to render those two words quasi-coordinate to سَفَرْجَلٌ,] as is shown by the two dáls being not incorporated by idghám; for it is allowable to add a letter at the beginning of a word for the purpose of quasi-coördination when the word has another augmentative letter: (IJ, L:) the dim. of أَلنْدَدٌ↓ is أُلَيْدُّ↓, because it is originally أَلَدُّ, the ن being added to render it quasi-coördinate to سَفَرْجَلٌ. (Ṣ, L.) قَوْمًا لُدًّا in the Ḳur, [xix. 97,] is said to signify A people who are adversaries perverted from the truth: or, who are deaf to the truth. (L.) You say also, هُوَ شَدِيدٌ لَدِيدٌ [assimilating the second epithet in form to the first, He is strong, and one who overcomes in contention, &c.] (A.)


أَلَدُّ / أَلَنْدَدٌ / يَلَنْدَدٌ / أُلَيْدُّ

أَلَدُّ and أَلَنْدَدٌ and يَلَنْدَدٌ and أُلَيْدُّ: see لَادٌّ.


مَلْدُودٌ

مَلْدُودٌ A man who has had a medicine, or draught, of the kind termed لَدُود administered to him. (Ṣ, L, Ḳ.)


المُتَلَدَّدُ

المُتَلَدَّدُThe neck. (A, L, Ḳ.)


مُلْتَدٌّ

مَا لِى عَنْهُ مُلْتَدٌّ I have no way of avoiding, or escaping, it: (Ṣ, L, Ḳ:) as also مُحْتَدٌّ. (Ṣ, L.)