كرمح كرنب كره


Q. 1. ⇒ كرنب

كرنب, inf. n. كَرْنَبَةٌ, He fed a guest with كَرْنِيب. (Ḳ.) Ex. كَرْنِبُوا لِضَيْفِكُمْ فَإِنَّهُ لَتْحَانُ Feed your guest with كرنيب, for he is hungry. (TA.)

Root: كرنب - Entry: Q. 1. Signification: A2

Also, He ate [كرنيب, or] dates with milk. (Ḳ.)

Root: كرنب - Entry: Q. 1. Signification: A3

AHei and others assert the ن to be augmentative; but in the T, L, and Ḳ it is implied that it is radical. (MF.)


كُرْنُبٌ

كُرْنُبٌ, with damm; [so in the copies of the Ḳ in my hands, and in the O, and so accord. to the TA; but I think that the correct reading is كُرُنْبٌ, as the word is written by Golius, in one place, and by Freytag; although, in the Ḳ, by the words “with damm,” in the case of a quadriliteral word, is generally meant “with damm to the first and third letters”;] and كَرَنْبٌ; (Ḳ;) but it is commonly pronounced with damm [app. meaning to the first and second letters: كُرُنْب being the name now commonly given to the brassica oleracea, or cabbage; in Greek κράμβη]: (TA:) the [vegetable also called] سِلْقٌ [properly beet; for which, possibly, cabbage may have been mistaken]: (AḤn, Ḳ:) or a species thereof, (L, Ḳ,) sweeter and more tender than the قُنَّبِيط; of which the wild kind is bitter; and the quantity of two drachms of its roots, dried and pulverized, mixed with wine (شَرَاب), is a tried antidote against the bite of a viper. (Ibn-El-Beytár, Ḳ.) It is said, by the botanists, to be a Nabathean word, arabicized. (MF.)


كَرْنِيبٌ

كَرْنِيبٌ and كِرْنِيبٌ (Ḳ) and كرناب (so in the TA) i. q. مَجِيعَ, (Ḳ,) which is the same as كُدَيْرَاءُ: (IAạr:) Dates with milk. (T.)