قفش قفص قفل


1قَفَصَهُ

, (Ṣ, M, A, Mṣb, Ḳ,) aor. قَفُصَ, (TḲ,) inf. n. قَفْصٌ, (M, TA,) He collected it, gathered it, or put it, together; namely, a thing: (M, Mṣb:) or he put, or brought, one part, or parts, thereof near to another, or others: (Ḳ:) or he collected it, gathered it, or put it, together, and connected, or conjoined, one part, or parts, thereof with another, or others. (Jm, TA.)
He collected, or put, together his legs; namely, those of a beast of carriage: (Mṣb:) or he tied, or bound, his legs, and collected, or put, them together; namely, those of an antelope; (AA, A ʼObeyd, M, A, Ḳ;) and those of a beast of carriage; as also قفّصهُ. (L.)
He tied it, (namely, the يَعْسُوب, Ḳ, i. e., the male bee, TA,) in the hive, with a thread, that it might not go forth. (Ḳ.)

4اقفص

He (a man, TA) had a cage, or coop, (قَفَص,) of birds. (Ḳ.)

6تقافص

It (a thing, M, A, meaning anything, TA) was, or became, complicated, or confused; [either properly, as when said of a cage or the like; or tropically, as when said of an affair of the mind;] (M, A, Ḳ, TA;) as also تقفّص: (TA:) or the latter signifies it was, or became, collected, gathered, or put, together. (IF, Ḳ, TA.)

قَفْصٌ

: see what next follows.

قُفْصٌ

: see what next follows.

قَفَصٌ

A cage, coop, or place of confinement, (A, Ḳ,) or thing made of canes or reeds, or of wood, (M, TA,) [or of palm-sticks, &c.,] for a bird or birds: (Ṣ, M, A, Ḳ:) said by some to be an arabicized word [from the Persian قَفَسٌ]: by others, to be Arabic, from قَفَصَهُ in the first of the senses explained above: (Mṣb:) pl. أَقْفَاصٌ. (Ṣ, A, Mṣb.)
[It is also applied to The cageformed structure of the bones of the thorax: (see ظَرِبَانٌ:) and is used in this sense in the present day.]
Also, A certain implement for seedproduce; (Ḳ;) or a thing composed of two curved pieces of wood between which is a net; (M, L;) upon which wheat is conveyed to the heap where it is trodden out. (M, L, Ḳ.)
فِى قَفَصٍ مِنَ المَلَائِكَةِ, (M, Mṣb,) or قَفَضٍ مِنَ النُّورِ, (M,) or من الملائكة فى قُفْصٍ, or قُفْصٍ من النور, [so in several copies of the Ḳ, but accord. to the TA, من النور قَفْصٍ, being there said to be in the former case with damm, and in the latter with fet-h,] and قَفَصٍ, (Ḳ,) occurring in a trad., (M, Mṣb, Ḳ,) means, (assumed tropical:) In an assemblage of angels: (Mṣb:) or in a confused assemblage of angels: and in a confused mixture of light. (M, Ṣgh, Ḳ.)

قَفَّاصٌ

A maker of cages or coops. (TA.)

رجُلٌ مُقْفِصٌ طَيْرًا

A man having a cage, or coop, of birds. (TA, from a trad.)

مُقَفَّصٌ

[in the L, and TA without any syll. signs: but in the latter said to be like مكرم, by which is generally meant مُكْرَمٌ: in the L, however, it is mentioned after قَفَّصَ الظَّبْىَ as meaning “ he tied, or bound, the legs of the antelope: ” and this indicates that it is as I have written it:] Having his arms and legs, or fore legs and hind legs, tied, or bound. (L, TA.)
ثَوْبٌ مُقَفَّصٌ A garment, or piece of cloth, marked with lines in the form of a قَفَص. (Ḳ.)