قعب قعث قعد


1قَعَثْتُ لَهُ قَعْثَةً

, (Ṣ, O, Ḳ, * TA, *) [accord. to which last, قَعْثَةٌ is an inf. n., as also قَعْثٌ, but, if an inf. n., it is app. an inf. n. un.,] aor. قَعُثَ, (accord. to the TḲ, [but I think it is more probably قَعَثَ, agreeably with a general rule, like the aor. of the same verb in the next sentence,]) means حَفَنْتُ لَهُ حَفُنَةٌ, (Ṣ, O,) i. e. I gave to him a small quantity, (Ṣ, O, Ḳ, *) مِنَ الشَّىْءِ [of the thing]. (TA.)
قَعَثَ الشَّىْءَ, aor. قَعَثَ, inf. n. قَعْثٌ, He (a man) eradicated, or uprooted, the thing; (IDrd, O, L;) and (O) so قعّثهُ, inf. n. تَقْعِيثٌ. (O, Ḳ.)

4اقعث فِى مَالِهِ

He acted extravagantly in respect of his property. (ISk, Ṣ, O, Ḳ. *)
And اقعث لَهُ العَطِيَّةَ He made the gift to him large; (Ṣ, O, Ḳ, TA;) and so اِقْتَعَثَهَا, and اقعثهُ [i. e. اقعثهُ العَطِيَّةَ]. (TA. See the verse cited voce مُقْعَثٌ; and the remark of As respecting it.)

7انقعث

It was, or became, pulled out, or up, (Aṣ, Ṣ, O, TA,) from the foundation, or utterly; (Aṣ, Ṣ, TA;) it was, or became, eradicated, or uprooted. (Ḳ.) One says, ضَرَبَهُ فَٱنْقَعَثَ He struck it, and it became pulled out, or up, (Aṣ, Ṣ, O, TA,) from the foundation, or utterly. (Aṣ, Ṣ, TA.)
And It (a wall) fell down from its foundation: like انقعف. (Aṣ, Ṣ, O.)

8اقتعث

He (a digger) took forth much earth from a well. (O, Ḳ.)
See also 4.

قَعَثٌ

Muchness, or abundance. (TA. [See قَعِيثٌ.])

قَعْثَةٌ

: see the first sentence of this art.

قُعَاثٌ

A certain disorder in the noses of sheep, or goats: (O, Ḳ:) thus expl. by Aboo-Turáb. (O.)

قَعِيثٌ

, (O, Ḳ,) as expl. by Aṣ, (O,) Paltry, or little in quantity; syn. هَيِّنٌ and يَسِيرٌ. (O, Ḳ. [See also مُقْعَثٌ.])
And Abundant, or copious; applied to rain: (Ṣ, O, Ḳ:) and to a benefit, or benefaction, &c.: (TA:) and to a gift (سَيْب): (O, TA:) and, (Ṣ, Ḳ, TA,) or as some say, (O,) to a torrent (سَيْل), (Ṣ, O, Ḳ,) as meaning thus, (Ṣ, O,) or as meaning great: (Ḳ:) whence, in a verse of Ru-beh,
* مَا شَآءَ مِنْ أَبْوَابِ كَسْبٍ مِقْعَثِ *
[What he will of the means of the attainment of abundant gain]; مِقْعَثٌ being of the measure مِفْعَلٌ from قَعِيثٌ as applied to rain &c. (O. [The word كسب, of which the right reading is certainly as above, is there imperfectly written, more like كُسْب than كَسْب.])

مُقْعَثٌ

[pass. part. n. of 4]. Ru-beh says,
* أَقْعَثَنِى مِنْهُ بِسَيْبٍ مُقْعَثِ *
* لَيْسَ بِمَنْزُورٍ وَلَا بِرَيِّثِ *
[He gave me liberally thereof, or from him, a large gift, (lit., accord. to the explanation of the verb, a gift made large,) not such as was small, or not such as was obtained by importunity, nor such as was slow in coming]: (Ṣ, * TA:) but As says that Ru-beh has done ill in using the phrase بسيب مقعث; for مُقْعَث, he says, means paltry, or little in quantity; syn. هَيِّنٌ and يَسِيرٌ [like قَعِيثٌ, which is said to have this meaning and also the contr. thereof]. (TA. [Perhaps the right reading in the verse cited above is مِقْعَث.]

مِقْعَثٌ

: see قَعِيثٌ. [See also what here immediately precedes.]