قح قحب قحد


1. (قحب)

قَحَبَ, aor. يَقْحُبُ, (Ṣ, ISd, O, Mṣb, Ḳ,) with damm, (Ṣ,) like يَكْتُبُ, (O,) the verb being of the class of نَصَرَ, (Ḳ,) inf. n. قُحَابٌ (Ṣ,* O,* Ḳ) and قَحْبٌ, (Ḳ,) both of the inf. ns. mentioned by ISd; (TA;) andقحّب↓, inf. n. تَقْحِيبٌ; (Ḳ;) He coughed; (Ṣ, ISd, O, Ḳ;) said of a camel, but only of one that has the disease termed نُحَاز, or such as is soft and plump; (ISd, TA;) and of a man, or of an old man, and of a dog: (TA:) or قُحَابٌ signifies the coughing of horses and of camels and sometimes of human beings: (Ṣ, O, TA:) or it is originally of camels, and metaphorically of others than camels: in the T it is expl. in a general manner, without restriction, as syn. with سُعَالٌ: (TA:) or قَحَبَ signifies سَعَلَ مِنْ لُؤْمِهِ [app. meaning he coughed by reason of his ungenerousness; as an ungenerous man is wont to do when a request is made to him]. (Mṣb.) [See also قُحَابٌ below.]


2. (قحّب)

see the preceding paragraph.


قَحْبٌ

قَحْبٌ an inf. n. of 1 [q. v.]. (ISd, Ḳ.)

word: قَحْبٌ(dissociation - B1)

And Attacked by coughing; (AZ, O, Ḳ;) applied in this sense to an old man. (O.)

word: قَحْبٌ(signification - B2)

And, applied to a man, and so قَحْبَةٌ applied to a woman, Who coughs much, and is extremely aged, or old and infirm: or [simply] who coughs much, whether or not extremely aged or old and infirm. (TA.)

word: قَحْبٌ(signification - B3)

The former signifies also Advanced in age; (O, Ḳ;) applied to an elder; like قَحْرٌ and قَحْمٌ: (O:) and the latter, aged, or extremely aged, or old and infirm, applied to a woman; (T, O, Ḳ, TA;) like قَحْمَةٌ: (T, TA:) and advanced in age as applied to a ewe or she-goat (T, ISd, TA) and other kind of animal: (ISd, TA:) and the people of El-Yemen thus name a woman advanced in age: (T, TA:) or they thus name a woman; and they say, لَا تَثِقْ بِقَوْلِ قَحْبَةٍ [Confide not thou in the saying of a woman]. (A, TA.)

word: قَحْبٌ(signification - B4)

And the former, (A,) or the latter, (IDrd, O, Ḳ,) In a corrupt, or disordered, state of the interior of the body, (IDrd, A, O, Ḳ,) by reason of disease (دَآء), (IDrd, O, Ḳ,) or by reason of medicine (دُوَآء [app. a mistranscription for دَآء]). (So in a copy of the A.)

word: قَحْبٌ(signification - B5)

And قَحْبَةٌ signifies also A prostitute, or fornicatress: (IDrd, T, ISd, O, Mṣb, Ḳ, TA:) accord. to IDrd, from the same word in the sense next preceding; (O, Mṣb;) but the Arabs knew not this appellation: (O:) or because, in the Time of Ignorance, the prostitute used to give permission to those who desired her by her coughing; (Az, TA;) or because she makes a sign by coughing, or by making a reiterated hemming in her throat: (ISd, Mṣb, Ḳ, TA:) or, (Ḳ, TA,) accord. to J (Mṣb, TA) and others, (TA,) it is post-classical: (Ṣ, O, Mṣb, Ḳ, TA:) but Ibn-Hilál says, in the Kitáb es-Siná'ateyn, that it is a proper [not a tropical] appellation of her who makes gain by prostitution: (TA:) the pl. is قِحَابٌ, like كِلَابٌ pl. of كَلْبَةٌ. (Mṣb.)


قَحْبَةٌ

قَحْبَةٌ fem. of قَحْبٌ [q. v.]

word: قَحْبَةٌ(dissociation - B1)

And A cough: [and so قُحَابٌ used as a simple subst.:] thus in the phrase بِهِ قَحْبَةٌ [In him is (i. e. he has) a cough]: (Ḳ, TA:) and thus in the phrase بِالدَّابَّةِ قَحْبَةٌ [In the beast, or horse or the like, is a cough]. (TA.)


قُحَابٌ

قُحَابٌ an inf. n. of 1 [q. v., and often used as a simple subst., like قَحْبَةٌ q. v.]. (ISd, Ḳ, &c.)

word: قُحَابٌ(signification - A2)

And A corrupt, or disordered, state of the interior of the body. (IDrd, Mṣb, TA.) One says to him who is hated, (T, TA,) or to the elder, (TA,) وَرْيًا وَقُحَابًا [May God inflict upon thee an abscess, and a corrupt, or disordered, state of the interior of the body]: (T, TA:) and to him who is beloved, (T, TA,) or to the young man, (TA,) عَمْرًا وَشَبَابًا [May God grant thee continuance of life, and youthful vigour]. (T, TA.)


قَاحِبٌ

سُعَالٌ قَاحِبٌ A vehement coughing. (Ḳ.)