فهم فهو فو


1. (فهو)

فَهَوْتُ عَنْهُ, (JK, Ḳ,) aor. أَفْهُو, inf. n. فُهُوٌّ, (JK,) I was unmindful, forgetful, or neglectful, of it. (JK, Ḳ.)

verb form: 1.(signification - A2)

ISd says, فَهَا فُؤَادُهُ is like هَفَا, [which, said of the heart, accord. to explanations in the TA in art. هفو, means It fluttered, or palpitated: and it was flurried by reason of grief or of beating:] and no inf. n. of it has been heard, therefore I think it to be formed by transposition. (TA.)

verb form: 1.(signification - A3)

And فَهَا signifies also He spoke clearly, or distinctly, after doing the contrary thereof. (TA.)


3. (فاهو)

فاهاهُ, inf. n. مُفَاهَاةٌ; i. q. فاوههُ, inf. n. مُفَاوَهَةٌ; i. e. He talked, or discoursed, with him: and he contended with him for superiority in glory, or excellence. (TA in art. فوه.)


4. (افهو)

افهى He was weak, or erroneous, in his judgment, or opinion. (IAạr, Ḳ, TA.)


فَاهٍ

فَاهٍ, formed by transposition from فَائِهٌ, A man who reveals, or discloses, everything that is in his mind; like فَاوُوهَةٌ; (Fr, in Ṣ and TA, art. فوه;) and so فَاهٌ: (Fr, in TA ibid.:) and فَاهٍ بِجُوعِهِ one who reveals his hunger. (TA ibid.)


[الافهيانِ]

[الافهيانِ, said by Freytag to signify The elephant and the buffalo, is a mistranscription for الأَقْهَبَانِ.]


أَفْهَآءٌ

أَفْهَآءٌ [a pl. of which the sing. is not mentioned] i. q. بُلْهٌ [pl. of أَبْلَهُ; signifying Heedless; or heedless of evil by reason of their goodness; &c.]. (IAạr, TA.)