فعو فغر فغفور


1فَغَرَ

, (Ṣ, Mgh, Mṣb, Ḳ,) aor. فَغَرَ (Mṣb, Ḳ) and فَغُرَ, (AZ, Ḳ,) inf. n. فَغْرٌ (Mṣb, TA) and فُغُورٌ, (TA,) He opened his mouth; (Ṣ, Mgh, Mṣb, Ḳ;) as also افغر. (Zj, Ṣgh, Ḳ.)
[Also, both verbs, فَغَرَ and افغر, He, or it, made, or caused, to open the mouth. And hence,] فَغَرَ النَّجْمُ, (T, TA,) or النَّجْمُ أَفْغَرَ, (Ṣ, O,) i. e., الُّرَيَّا, (T, Ṣ, O,) The asterism, meaning the Pleiades, became overhead: [lit., made one to open his mouth:] (T:) this is in the winter: (Ṣ, O:) for when the Pleiades are in the midst of the sky, he who looks at them opens his mouth: (T, Ṣ, O:) or the Pleiades began to rise [after sunset, so as to be overhead in the middle of the night], in the winter. (TA.)
فَغَرَ also signifies It (the mouth) opened; (Ṣ, Mgh, Mṣb, Ḳ;) as also انفغر: (Ḳ:) and the latter is said of a blossom, or flower, in the same sense. (Ṣ, Mṣb, TA.)
And فَغَرَتِ السِّنُّ (assumed tropical:) The tooth showed its point; as though it broke forth to grow: but some say that its ف is substituted for ث, and Az inclines to think so [though ثَغَرَ differs much in meaning from فَغَرَ]. (TA.)

هُوَ وَاسِعُ فَغْرِ الفَمِ

He is wide in the opening of the mouth. (Lth, O, Ḳ.)
And accord. to Lth, (O,) فَغَرٌ signifies also A rose when it opens: (O, Ḳ:) but it is thought by Az to be, in this sense, a mistake for فَغْوٌ, with و. (O.)

وُلِدَ بِٱلْفَغْرَةِ

He was born at the commencement of the rising of the Pleiades [after sunset]; (O, Ḳ;) which is in the winter. (TA.) See 1.

فُغْرَةٌ

The mouth of a valley: pl. فُغَرٌ. (O, Ḳ.)

طَعْنَةٌ فَغَارِ

, the latter word like قَطَامِ, [A spearwound, or the like,] that passes through. (O, Ḳ.)

فَاغِرٌ

, an epithet in which the quality of a subst. is predominant, (TA,) A [certain] دُوَيْبَّة [i. e. small animal, or small creeping thing, or insect], (O, Ḳ, TA,) always opening its mouth: (O, TA:) and another, black and white in the أَنْف [or snout], that stings men. (TA.)

فَاغِرَةٌ

A sort of perfume: (Ṣ, Ḳ, TA:) or (Ḳ, TA) the roots of the [lotus called] نَيْلُوفَر [q. v.] (Ṣ, Ḳ, TA) of India: (Ṣ, TA:) or the كَبَابَة [or cubeb] (Ḳ, TA) of China; because, when a man eats it, he opens his mouth. (TA.)

مَفْغَرَةٌ

A wide tract of land. (Ṣ, Ḳ.)
And An opening, or a hollow, in a mountain, smaller than a كَهْف. (Ḳ.)