غيث غيد غير


1غَيِدَ

, aor. غَيَدَ, (L, Ḳ,) inf. n. غَيَدٌ, (L,) He had a bending neck, and limber sides: (L, Ḳ:) or he had a lax, or limber, neck. (L.)
[And غَيِدَت is app. said of a young woman as meaning She was soft, or tender; or soft, or tender, and limber in the sides. (See غَيَدٌ below.)
And غَيِدَ He was, or became, drowsy; or drowsy and with a bending of the neck. (See, again, غَيَدٌ below.)]

6تغايد

He affected a bending of his body, or he bent his body, from side to side, in his gait. (A.) And تغايدت She (a woman, L) affected a bending of her body, or bent her body, (L, Ḳ, TA,) from side to side, (TA,) in her gait, by reason of softness, or limberness. (L, Ḳ, TA.)

غَادٌ

A fresh, tender, juicy twig: (L:) and so غَادَةٌ applied to a tree (شَجَرَةٌ). (L, Ḳ.)
And the latter, A soft, or tender, goodly, thin-skinned, plump, and fresh, or flourishing, young woman: (L:) or, (Ṣ, A, L, Ḳ,) as also غَيْدَآءُ, (Ṣ, A, Ḳ,) a woman, soft, or tender: (Ṣ, A:) or soft, or tender, and limber (L, Ḳ, TA) in the sides. (TA.)

غِيدِ غِيدِ

, or غِيدْ غِيدْ, (accord. to different copies of the Ḳ,) Hasten thou; make haste; be quick: (Ḳ:) a word of the people of Esh-Shihr. (TA.)

غَيَدٌ

[mentioned above as an inf. n.], in a woman, (Ṣ, Ḳ,) or in a young woman, (L,) Softness, or tenderness, (Ṣ, L, Ḳ,) and limberness (L, Ḳ) of the sides. (L.)
And Drowiness: (A:) [or drowsiness with a bending of the neck: see أَغْيَدُ.]

غَيْدَانٌ

The prime, spring, or first part, of youth. (Ibn-ʼAbbád, O, Ḳ, TA.)

أَغْيَدُ

A plant, or herbage, soft, or tender, and bending. (L, Ḳ.)
And (tropical:) A place abounding with plants, or herbage, (O, Ḳ, TA,) bending by reason of softness. (O.)
Also A man, and a gazelle, having a bending neck, and limber sides: or having a lax, or limber, neck. (L.) And [the fem.] غَيْدَآءُ (L, Ḳ) A woman (L) who bends her body, or affects a bending thereof, by reason of her softness, or limberness. (L, Ḳ.) See also غَادٌ.
Also Drowsy, and having a bending of the neck: (Ṣ, A, L, Ḳ:) fem. غَيْدَآءُ: (TA:) and pl. غِيدٌ. (L.) الكَرَى الأَغْيَدُ, occurring in a verse cited voce صُبَابَةٌ [q. v.], means (tropical:) Drowsiness that makes one to bend the neck from side to side. (L, TA.)