غلظ غلف غلق
غَلَفَ, (Ṣ, O, Mṣb, Ḳ,) aor. ـِ, (Mṣb,) inf. n. غَلْفٌ, (O, Mṣb, TA,) He put a bottle, or flask, (Ṣ, O, Ḳ, TA,) or a knife, (Mṣb,) &c., (TA,) into a غِلَاف [q. v.]; (Ṣ, O, Mṣb, Ḳ, TA;) as alsoاغلف↓, (Ṣ, Mṣb,) inf. n. إِغْلَافٌ; (Mṣb;) orغلّف↓, inf. n. تَغْلِيفٌ: (Ḳ, TA:) or↓ the second signifies, (Mṣb,) or signifies also, (Ṣ,) he furnished it with a غِلَاف; (Ṣ, Mṣb;) orغلّف↓ signifies thus: (TA:) أَغْلَفْتُ↓ القَارُورَةَ is said by Lth to be from الغِلَافُ; and soغَلَّفْتُهَا↓, inf. n. تَغْلِيفٌ. (O.)
And accord. to Lth, (O,) one says, غَلَفَ لِحْيَتَهُ بِالغَالِيَةِ, (Ṣ, Mgh, O, Mṣb,) aor. ـِ, (Mṣb,) inf. n. غَلْفٌ, (Ṣ,) meaning He daubed, or smeared, his beard with [the perfume called] غَالِيَة [q. v.], (Mgh, TA,) and likewise with other perfume, and with حِنَّآء; (TA;) andغَلَّفَهَا↓: (Mgh, TA:) but accord. to IDrd, the vulgar say so: (O, Mṣb, TA:) he says that the correct phrase is غَلَّاهَا (Mgh, O, Mṣb, TA) بالغالية, (O,) and غَلَّلَهَا: (Mgh, O, Mṣb:) in a trad. of ʼÁïsheh, however,كُنْتُ أُغَلِّفُ↓ لِحْيَةَ رَسُولِ ٱللّٰهِ occurs as meaning I used to daub, or smear, the beard of the Apostle of God with غالية, doing so abundantly: (TA:) and one says, of a man,تغلّف↓ (Lth, Th, Ṣ, O, TA) بِالغَالِيَةِ (Th, Ṣ, TA) وَسَائِرِ الطِّيبِ (Th, TA) [i. e. He daubed, or smeared, himself, or his beard, with غالية and the other sorts of perfume]; and [in like manner,]اغتلف↓ (Lth, O, TA) مِنَ الغَالِيَةِ (Lth, O) or مِنَ الطِّيبِ: (TA:) but accord. to the saying of IDrd [mentioned above], these are wrong, and should be only تَغَلَّى and تَغَلَّلَ, and اِغْتَلَى and اِغْتَلَّ: (O:) or, accord. to Ibn-El-Faraj, one saysتغلّف↓ بالغالية when it is external; and تغلّل بِهَا when it is internal, at the roots of the hair. (O, TA. [See also 2 in art. غل.])
غَلِفَ, aor. ـَ, inf. n. غَلَفٌ, He was uncircumcised. (Mṣb.)
see 1, first sentence, in three places. You say also, غَلَّفْتُ السَّرْجَ [I put a غِلَاف upon, or to, the horse's saddle] and الرَّحْلَ [the camel's saddle: see also its pass. part. n., below]. (O.)
And الحِنَّآءُ يُغَلِّفُ الرَّأْسَ The حنّآء [q. v.] covers the head. (Mgh.) See also 1, second sentence, in two places.
see 1, first sentence, in three places.
تغلّف, said of a رَحْل [or camel's saddle, (in some copies of the Ḳ erroneously رَجُل,) and in like manner of other things], It had a غِلَاف [q. v.], (Ḳ, TA,) of leather or the like; (TA;) as alsoاغتلف↓. (Ḳ, TA. [See 2, of which the former is quasi-pass.])
See also 1, latter half, in two places.
and see also 1, last quarter.
غَلْفٌ A species of trees, (Ṣ, O, Ḳ, TA,) with which one tans, (TA,) like [accord. to some meaning the same as] the غَرْف [q. v.]: (Ṣ, O, Ḳ, TA:) some say that one does not tan therewith unless together with the غَرْف. (TA.)
غَلَفٌ inf. n. of غَلِفَ [q. v.]: (Mṣb:) [as a simple subst.,] The state of being uncircumcised. (Ṣ, O, Ḳ.)
[Also, of the heart, † The state of being أَغْلَف: so, app., accord. to the TA: in the L written غَلَفَة.]
And † Ample abundance of herbage, or of the goods, conveniences, or comforts, of life. (TA.)
غَلِفٌ A certain plant, which is eaten, peculiarly, by the apes, or monkeys: mentioned by AḤn. (TA.)
غُلْفَةٌ i. q. قُلْفَةٌ (Mgh, O, Mṣb, Ḳ) and غُرْلَةٌ; (Mṣb;) i. e. [The prepuce;] the little piece of skin which the circumciser cuts off from the غِلَاف [or sheath] of the head of the penis. (Mgh.)
And الغُلْفَتَانِ signifies The two extremities of the two halves of the mustache, next to the صِمَاغَانِ [or two sides of the mouth which are the places where the lips conjoin]. (TA.)
غِلَافٌ A thing well known; (Ḳ, TA;) i. e. a receptacle used as a repository; and a covering, or an envelope, of a thing: (TA:) it is of a sword [i. e. the scabbard, or sheath; and also a case, or covering, enclosing the scabbard, or enclosing the scabbard with its appertenances]; (Ṣ, O;) and of a knife and the like [i. e. the sheath]; (Mṣb;) and of a flask or bottle [i. e. the case thereof]; (Ṣ, O;) and [likewise] of a bow; (Ṣ, O, Ḳ;) and of a camel's saddle (Ḳ, TA) and of a horse's saddle, [i. e. a covering] of leather and the like; (TA;) and is such as the enclosing membrane (قَمِيص) of the heart; [غِلَافُ القَلْبِ signifying the pericardium;] and the pellicle (غِرْقِئ) of the egg; and the calyx of a flower; and the [imaginary] سَاهُور [q. v.] of the moon: (TA:) pl. غُلُفٌ (O, Mṣb, Ḳ) and غُلْفٌ (Ḳ) and غُلَّفٌ. (O,* Ḳ.) In the phrase in the Ḳur [ii. 82], وَقَالُوا قُلُوبُنَا غُلُفٌ, as some read it, and, accord. to one reading غُلَّفٌ, the last word means † receptacles for knowledge: (O, TA:) but others read غُلْفٌ, which is pl. ofأَغْلَفُ↓; (Ṣ,* O,* TA;) meaning † covered from hearing and accepting the truth; (TA;) or † as though they were covered from that to which thou invitest us. (O.)
أَغْلَفُ [Enclosed] in a غِلَاف [q. v.]; applied in this sense to a sword, as also [the fem.] غَلْفَآءُ to a bow; (Ṣ, O, Ḳ;) and likewise to anything. (Ṣ, O. [See also مُغَلَّفٌ.])
And A man having upon him a sort of garment from beneath which he has not put forth his fore arms. (Khálid Ibn-Jembeh, L, TA.)
And, applied to a man, i. q. أَقْلَفُ; (Ṣ, Mgh, O, Ḳ;) i. e. (Mgh) Uncircumcised: (Mgh, Mṣb:) fem. غَلْفَآءُ [see بَظْرٌ]: and pl. غُلْفٌ. (Mṣb.)
Applied also to a heart, meaning † As thought it were covered with a غِلَاف, so that it does not learn; (Ṣ, O, Mṣb, Ḳ, TA;) or covered from hearing and accepting the truth. (TA.) See also غِلَافٌ. [And see مُغَلَّفٌ.]
أَرْضٌ غَلْفَآءُ † A land that has not been depastured, so that there is in it every sort of small and large herbage. (Sh, O, Ḳ.) And سَنَةٌ غَلْفَآءُ † A year in which is abundance of herbage; (Ṣ, O, Ḳ, TA;) and so عَامٌ أَغْلَفُ. (TA.) And عَيْشٌ أَغْلَفُ † Life that is ample in its means or circumstances, unstraitened, or plentiful, and easy, or pleasant. (Ṣ, O, Ḳ, TA.)
مُغَلَّفٌ, applied to a horse's saddle and to a camel's saddle, Having upon it a غِلَاف [or covering] of leather or the like. (TA.)
And applied also to a heart as meaning [As though it were] covered. (TA.) [See also أَغْلَفُ.]