غش غشم غشو


1غَشْمٌ

signifies The acting, or treating, wrongfully, unjustly, injuriously, or tyrannically: (Ṣ, Ḳ:) or the taking another's property wrongfully, &c., or by force: and the taking a course, in journeying [&c.], at random, without direction and without knowledge. (JK.) One says of a governor, غَشَمَ الرَّعِيَّةَ, aor. غَشِمَ, [accord. to the TḲ, the aor. of the verb in the sense here following is غَشُمَ, but this I think a mistake,] inf. n. غَشْمٌ, He struck, or beat, with vehemence, the people under his government, wrongfully, unjustly, injuriously, or tyrannically, and took [from them] what he could. (TA.) And غَشَمَ النَّاسَ He asked whom he could of the people. (Z, TA.) And غَشَمَ الأُمُورَ He performed affairs, or the affairs, [in a random manner,] confusedly, without discrimination. (Ḥam p. 37: by implication.)
And غَشَمَهُ, aor. غَشِمَ, He smeared him [i. e. a camel] with tar so that he left nothing [or no part of him] without tar, pouring it upon what was sound thereof and what was diseased thereof: and غَشَمٌ [perhaps as an inf. n., but accord. to the TḲ it is a simple subst., and the inf. n. is غَشْمٌ,] signifies the act of so smearing. (Ḳ.)
And غَشَمَ (tropical:) He collected firewood by night, cutting whatever he could get, without consideration, (Ḳ, TA,) or, as in the A, without discrimination. (TA.)

غَشَمٌ

: see the preceding paragraph.
Also Blackness [of night: app. a dial. var. of غَسَمٌ; or, perhaps, a mistranscription]. (Ḥam p. 163.)

غَشُومٌ

A man who strikes, or beats, people vehemently, [and wrongfully, (see 1,)] and takes [from them] everything that he can get; as also غَشَّامٌ and غَاشِمٌ [except that the first and second are app. intensive epithets and the last is a simple part. n.]: and it is likewise applied to a fem., as, for ex., to a hand (يَدٌ): and to a striking, or beating, (ضَرْبٌ,) [app. as meaning wrongful,] as is also غَشَمْشَمٌ. (TA.) [One says,] الحَرْبُ غَشُومٌ [War is wrongful], because it reaches other than the committer of a crime, or an offence deserving punishment. (Ṣ.)
Also A she-camel that will not be turned back from her course, or way. (R, TA.)

غَشِيمٌ

, meaning [Ignorant of affairs,] not knowing anything, is a word of the vulgar. (TA.)

غُشُومِيَّهٌ

, meaning Ignorance of affairs, is a word of the vulgar, like that next preceding. (TA.)

غَشَّامٌ

: see غَشُومٌ.

غَاشِمٌ

: see غَشُومٌ.

غَشَمْشَمٌ

: see مِغْشَمٌ. Accord. to some, it signifies One who acts with much wrongfulness, injustice, injuriousness, or tyranny. (Ḥam p. 104.)
نَاقَةٌ غَشَمْشَمَةٌ A she-camel strong, resisting, or indomitable, in spirit. (IJ, TA.) And غَشَمْشَمٌ is applied to a he-camel as meaning هَائِجٌ [i. e. Excited by lust]. (Meyd in explanation of the prov. here following.)
غَشَمْشَمٌ يُغَشِّى الشَّجَرَ, i. e. This, or it or he, is a torrent [wild in its course,] that overwhelms the trees, so that it crushes them and uproots them, سَيْلٌ preceded by هٰذَا or هُوَ being meant to be supplied, is a prov. applied to a man who cares not what wrong he does. (Meyd.)
See also غَشُومٌ.

إِنَّهُ لَذُو غَشَمْشَمَةٍ

and غَشَمْشَمِيَّةٍ Verily he is one who possesses boldness, or daringness, and penetrative energy. (Ḳ.)

أَغْشَمُ

[More, and most, wrongful, unjust, injurious, or tyrannical: &c.: see 1]. أَغْشَمُ مِنَ السَّيْلِ [More wild in course than the torrent] is a proverb. (Meyd.)
IAạr cites a verse in which it is applied to a plant as meaning Dry and old; but accord. to one relation of that verse, the word is أَعْشَم. (TA.)

مِغْشَمٌ

One who goes at random, heedlessly, or in a headlong manner, without consideration, whom nothing will turn from that which he desires, (Ṣ, Ḳ,) by reason of his courage; (Ṣ;) as also غَشَمْشَمٌ: (Ṣ, Ḳ:) or, accord. to Aboo-Riyásh, one who performs affairs [in a random manner,] confusedly, without discrimination: or, as some say, one who, when the road is unapparent to him, goes at random, without direction and without knowledge. (Ḥam p. 37.)