عيب عيث عيج


1عَاثَ

, aor. يَعِيثُ, inf. n. عَيْثٌ (Ṣ, O, Ḳ) and عُيُوثٌ and عَيَثَانٌ, (TA,) He acted corruptly; or made, or did, mischief; syn. أَفْسَدَ: (Ṣ, O, Ḳ:) or, accord. to Az, he hastened, or was hasty or quick, in so acting: (TA:) accord. to Er-Rághib, عَيْثٌ and عُثِىٌّ, or عِثِىٌّ, and عُثُوٌّ are nearly alike; but عَيْثٌ is mostly used in relation to that which is perceived by sense; and عثىّ and عثوّ, in relation to that which is perceived by the [mind or] judgment: some say that عثوّ is the “ acting corruptly in the utmost degree: ” and some, that it is the “ acting wrongfully, injuriously, or unjustly; ” and sometimes does not involve the acting corruptly: (MF, TA:) Lḥ says that عَثِىَ is of the dial. of El-Ḥijáz, and is the [more] approved form; and عاث is of the dial. of the BenooTemeem, who say, لَا تَعِيثُوا فِى الأَرْضِ [Act not ye corruptly, or do not ye mischief, in the earth]. (TA.) Hence one says, عاث الذِّئْبُ فِى الغَنَمِ The wolf made, or did, mischief among the sheep or goats; syn. أَفْسَدَ. (Ṣ, A, O.) And عِيثِى جَعَارِ [Do mischief, O she-hyena]: a prov. used in declaring a thing to be vain, or false. (Ḳ in art. جعر.) And عاث فِى مَالِهِ He dissipated his property; or squandered, and wasted, or ruined, it: and he expended it quickly. (TA.)
عاث, aor. and inf. ns. as above, also signifies He took without gentleness. (L.)
And عاث, inf. n. عَيْثٌ, He ventured upon an affair not caring what he fell upon. (AA.)

2عيّث

, (Ṣ, O, Ḳ,) inf. n. تَعْيِيثٌ, (Ṣ, O,) He searched [or groped] for a thing with the hand, without his seeing it: (Ṣ, O, Ḳ:) or, said of a blind man, he searched [or groped] for a thing: and, said of a man possessing sight, he searched [or groped] for a thing in the dark: written by Kr with غ. (L.) [It is said in the TA, in art. غيث, that ISd thought عيّث, with the unpointed ع, to be a mistranscription; but that it is correct.]
And hence, عيّث فِى الكِنَانَةِ He put his hand into the quiver to search for an arrow: (TA:) or he turned about his hand in the quiver to search for the arrow. (A.)
عيّث يَفْعَلُ كَذَا He set about, began, or commenced, doing such a thing. (O, Ḳ.)
عَيَّثَتْ طَيْرُهُ [lit.] His birds [from which he augured] became confused to him; [meaning (assumed tropical:) his affairs, or case, became confused and perplexing to him]; syn. اِخْتَلَطَتْ عَلَيْهِ. (O, Ḳ.) [See also غَيَّمَ.]
عيّث فِى السَّنَامِ He made a mark, or an impression, upon the camel's hump with a knife. (TA.)

5تعيّثتِ الإِبِلُ

The camels drank less than what would satisfy their thirst. (O, Ḳ.)

عَيْثَةٌ

A plain, or soft, tract of land, (O, Ḳ,) not consisting of sand nor of dust nor of clay. (O.)

عَيْثَى

is like عَجَبًا: (Ḳ, TA: [in the O, like عَجَبَى:]) a word expressive of wonder: one says عَيْثَى لَهُ, meaning عَجَبًا لَهُ, for أَعْجَبُ عَجَبًا لَهُ [I wonder greatly, lit. with wondering, at him, or it]: (TḲ: [but a verse cited in the O indicates that one says عَيْثَى بِهِ:]) in one copy of the Ḳ, عَيْثًا. (TA.)

رَجُلٌ عَيْثَانُ

A man who acts corruptly; or who makes, or does, mischief: [or rather, who does so much, or often:] fem., applied to a woman, عَيْثَى. (Seer, TA.)

العَيُوثُ

: see what next follows.

العَيَّاثُ

The lion; (A, O, Ḳ;) as also العَيُوثُ and العَائِثُ. (O, Ḳ.)

العَائِثُ

: see what next precedes.

أَعْيَثُ مِنْ جَعَارِ

[More mischievous than the she-hyena]: is a prov. (Meyd, and A and TA in art. جعر.)