عه عهج عهد


عَوْهَجٌ

Long-necked; applied to a gazelle, and to a she-camel, (Ṣ, O, Ḳ,) and to an ostrich, (O,) or a male ostrich. (Ṣ, Ḳ.) And A young she-camel: (O, Ḳ:) or one perfect in make: or only one beautiful in colour, long in the neck: and also applied to a gazelle, or young gazelle, in all these senses: and to a woman as meaning perfect in make, and beautiful: or long-necked. (TA.) And A long-legged ostrich: (O, Ḳ:) or it app. means thus: (L:) and [simply] an ostrich. (TA.) And A gazelle having two black lines, or stripes, on its flanks: (O, L, Ḳ:) or, accord. to Aṣ, striped in the neck. (O.) And A serpent; (O, Ḳ;) like عَوْمَجٌ and عَمَجٌ and عُمَّجٌ: (O:) it is said to have this meaning by El-Bushtee; but Az says that it is a mistranscription; correctly عَوْمَجٌ, with م. (TA.) It is also the name of A stallion of the camels, which belonged to [the tribe of] Mahrah, (O, Ḳ, TA,) characterized by the beauty of his make. (TA.)