عكر عكز عكس
عَكَزَعَلَى عُكَّازَتِهِ, (Ḳ,) and عَلَى عَصَاهُ, aor. ـُ, (A, O,) inf. n. عَكْزٌ and عَكَزَانٌ, (O,) He learned, or stayed himself, (A, O, Ḳ,) upon his عُكَّازَة, (Ḳ,) and upon his staff; (A, O;) as alsoتعكّز↓: (O,* Ḳ:) or this verb signifies he bent himself upon the عُكَّازَة. (O.)
عَكَزَ بِالشَّىْءِ, (IḲṭṭ, Ḳ,) inf. n. عَكْزٌ, (O,) He used the thing as a leader, or guide; (IḲṭṭ;) he guided himself with the thing. (O,* Ḳ.)
And He grasped the thing with his fingers. (IḲṭṭ.)
عَكَزَ الرُّمْحَ He stuck the spear into the ground. (O, Ḳ.)
And عَكَزَهُ He struck him with the عُكَّازَة. (O.)
عكّزه, inf. n. تَعْكِيزٌ, He fixed the عُكَّاز [or pointed iron foot] upon it; (O, Ḳ;) namely, the spear. (O, Ḳ.)
تعكّز: see 1.
تعكّز قَوْسَهُ He made use of his bow as an عُكَّازَة. (A.)
عَكُوزٌ, or عُكُوزٌ: see the next paragraph.
عَكْوَزٌ, (Ḳ,) orعَكُوزٌ↓, like صَبُورٌ as written by Ṣgh, (TA,) orعُكُوزٌ↓, (thus accord. to the O,) [or more probably, I think, عَكُّوزٌ↓,] A thing like the جُبَّة [or socket of a spear-head], of iron, into which the أَجْذَم [app. meaning the person afflicted with elephantiasis] puts his leg, or foot. (Ibn-ʼAbbád, O, Ḳ.)
عُكَّازٌ: see عُكَّازَةٌ.
Also A زُجّ [or pointed iron foot of a spear or the like]; as alsoعُكُّوزٌ↓ [orعَكُّوزٌ↓?]. (O.)
عَكُّوزٌ: see عُكَّازَةٌ:
عُكُّوزٌ: see عُكَّازٌ.
عُكَّازَةٌ (Ṣ, A, O, Mṣb, Ḳ *) andعُكَّازٌ↓, (A, Ḳ,) or this is a pl., (O,) [or a coll. gen. n.,] and accord. to the Ḳ عَكْوَزٌ↓, but correctly عَكُّوزٌ↓, as written by Ṣgh, (TA,) A staff having a زُجّ [i. e. a pointed iron foot] (Ṣ, A, O, Ḳ) at the lower extremity, (O,) upon which a man leans, or stays himself: (TA:) or i. q. عَنَزَةٌ [q. v.]: (Mṣb:) pl. عَكَاكِيزُ (Ṣ, O, Mṣb) and عُكَّازَاتٌ. (O, Mṣb.)
The first of these words is also used metonymically for مَنْصِبٌ [‡ A post, an office, a function, or a magistracy]: hence the saying فُلَانٌ مِنْ أَرْبَابِ العَكَاكِيزِ [‡ Such a one is of the functionaries, or magistrates: because officers of rank made use of walking-sticks]. (TA.)