عكب عكد عكر


1عَكَدَنِى

, (O, Ḳ,) aor. عَكِدَ, (Ḳ,) inf. n. عَكْدٌ [q. v. infrà], (TḲ,) It (an affair) was, or became, possible, or practicable, to me. (O, Ḳ.)
عَكَدَ إِلَيْهِ He had recourse, betook himself, or repaired, to him for refuge, or protection; (O, Ḳ;) as also اليه اعكد; (O, Ḳ; omitted in the TA;) and عَكَدَ عُنُقَهُ إِلَيْهِ, (O, TA,) and عَقَدَ likewise; (TA;) so too عَكِدَ بِهِ; (TA;) which last signifies (O, Ḳ) also (TA) he stuck to him, or it. (O, Ḳ, TA.) See also 8. [And see 10.]
عَكِدَ, (Ṣ, O, L, Ḳ,) aor. عَكَدَ, (L, Ḳ,) inf. n. عَكَدٌ; (L;) said of a [lizard of the species termed] ضَبّ; (Ṣ, O, L, Ḳ;) and in like manner said of a camel; as also استعكد; (Ḳ;) or in like manner [عَكِدَت] said of a she-camel; and استعكد said of a boy; (O;) He became fat, (Ṣ, O, L, Ḳ,) and hard in his flesh. (L.)

8اعتكدهُ

He (a man, O) kept, or clave, to it, (O, Ḳ,) namely, a thing; (O;) like عَكَدَهُ. (TA.)

10استعكد

He (a bird) drew close, or betook himself, to a thing, in fear of the birds of prey. (O, Ḳ.) And استعكد بِحَجَرٍ, or بِشَجَرٍ, He (a [lizard of the species termed] ضَبّ) betook himself, or repaired, for refuge, or protection, to a stone, or to trees, in fear of the eagle or the hawk. (T, M, O, TA.)
And, said of water, It collected. (TA.)
See also 1, in two places.

عَكْدٌ

: see مَعْكُودٌ:
and see also what here follows.

عَكَدٌ

, (so accord. to the O and my MṢ. copy of the Ḳ,) or عَكْدٌ, (so accord. to the L and the copy of the Ḳ followed in the TA,) [in the CK عُكْد,] The middle of a thing. (O, L. Ḳ.)
See also عَكَدَةٌ.

عَكِدٌ

Fat, (Ṣ, O, L, Ḳ,) and hard in his flesh; (L;) applied to a [lizard of the species termed] ضَبّ, (Ṣ, O, L, Ḳ,) and to a camel: (Ḳ:) fem. with ة, (Ṣ, O, L, Ḳ,) applied to a she-camel. (Ṣ, O, L.)

عُكْدَةٌ

The [rump-bone called] عُصْعُص (IAạr, O, Ḳ) and قُحْقُح; both of which signify the same thing. (IAạr, O. [But they are differently expl. by different authors.]) See also عَكَدَةٌ, in two place. The pl. is عُكَدٌ. (L.)
And The hole, or burrow, of the [lizard called] ضَبّ. (O, Ḳ. *)
And Power, or strength. (O, Ḳ.)

عَكَدَةٌ

The root of the tongue; (Ṣ, O, L, Ḳ;) as also عُكْدَةٌ and عَقَدَةٌ; (L;) i. e. the thick part thereof: (TA in art. عقد:) or the main part thereof: or the middle thereof. (L.)
And The root of the tail; (O, L;) as also عُكْدَةٌ [q. v.]. (L.) The pl. is عَكَدٌ [or rather this is a coll. gen. n. of which عَكَدَةٌ is the n. un.]. (L.)
Also The base of the heart, (O, L, Ḳ, TA,) between the two lungs. (L, TA.)
And A feather with which bread is marked with points, like dots. (O, Ḳ.)

مَعْكِدٌ

A place to which one has recourse, or betakes himself, for refuge, or protection. (O, Ḳ.)

مَعْكُودٌ

Possible, or practicable. (Ḳ. [Omitted in the O and in the TA, except in as far as it is implied by what here follows.]) One says, مَعْكُودُكَ أَنْ تَفْعَلَ كَذَا, (O, TA,) and أُمُّ مَعْكُودِكَ, (O,) meaning The utmost that is possible, or practicable, to thee is thy doing such a thing: (O, TA:) and هٰذَا الأَمْرُ عَكْدُكَ The utmost that is possible, or practicable, to thee is this affair. (TA.)
Also Remaining, staying, dwelling, or abiding, and keeping close. (O, Ḳ.) And Imprisoned, or confined. (Yaạḳoob, O, Ḳ.)
And, applied to food, Unfailing, constant, or permanent; (O, Ḳ, TA;) and prepared. (TA.)

مُسْتَعْكَدُ مَآءٍ

[A place in which water collects: see 10]. (TA.)