طوخ طود طور


1طَادَ

, (aor. يَطُودُ, inf. n. طَوْدٌ, TḲ,) It (a thing, TḲ) was, or became, firm, or steadfast. (Fr, L, Ḳ.)

2طوّد

, (Ṣ, L, Ḳ,) inf. n. تَطْوِيدٌ and تَطْوَادٌ; and تطوّد; (Ḳ;) He went round about much, or often, syn. طَوَّفَ (Ṣ, L, Ḳ) and طَوَّحَ, (Ṣ,) فِى الجِبَالِ in the mountains: (Ṣ:) or the former, he went round about much, or often, in the countries to seek the means of subsistence. (IAạr, L.) And one says also, طوّد بِنَفْسِهِ [He went round about &c. by himself], and بِفُلَانٍ [with such a one]. (L.)
طوّدهُ, inf. n. تَطْوِيدٌ, He (God) made it high, or tall. (A.)

4اطاد

He made, or rendered, firm, or steadfast: so accord. to Freytag; but he names no authority.]

7انطاد

It rose, or ascended, in the air. (Ḳ.)

طَادٌ

Heavy: (Ḳ:) and طَادِىٌّ firm, or steadfast: (L:) or both signify heavy and firm or steadfast. (TA.)
Also the former, A stallion excited by lust. (Ḳ.)

طَوْدٌ

A mountain: (Ḳ:) or a great mountain (Ṣ, A, L, Ḳ) rising high into the sky: (A:) or i. q. هَضْبَةٌ [either as denoting a hill or mountain or a tract of sand: see the next sentence]: (IAạr:) pl. أَطْوَادٌ (A, L, Ḳ) and طِوَدَةٌ. (Ḳ.)
And An elevated, or overlooking, tract of sand; (Ḳ, TA;) as also هَضْبَةٌ. (TA.)
And the pl. أَطْوَاد is applied by a poet to signify (tropical:) Camels' humps; as being likened to mountains because of their height. (IAạr, L.)
اِبْنُ الطَّوْدِ means (assumed tropical:) The mass of rock (الجُلْمُودُ) that falls from the upper part of a mountain: (A, L, * Ḳ: *) or the echo. (A.) One says, أَسْرَعُ مِنِ ٱبْنِ الطَّوْدِ (assumed tropical:) Quicker, or swifter, than the mass of rock that falls &c.: or than the echo. (A.)

طَادِىٌّ

: see طَادٌ.

مَطَادَةٌ

A desert, or waterless desert, far-extending: (Ḳ:) pl. مَطَاوِدُ. (TA.) And the latter (i. e. the pl.), Places of perdition; (Ḳ, TA;) it is like مَطَاوِحُ. (Ṣ, TA.)

مُطَوِّدٌ

Remote, or distant. (Ḳ.)

بِنَآءٌ مُنْطَادٌ

A lofty building, (Ḳ, TA,) rising high in the air. (TA.)