طفح طفر طفس


1طَفَرَ

, (Ṣ, A, Mgh, Mṣb,) aor. طَفِرَ, (Ṣ, Mgh, Mṣb,) inf. n. طُفُورٌ (Ṣ, A, Mgh, Mṣb, Ḳ) and طَفْرٌ, (Ṣ, A, Mgh, Mṣb,) or طَفْرَةٌ, (Ḳ,) [but] this has a more particular signification than طَفْرٌ, (Mṣb,) [being an inf. n. un.,] He leaped: (Ṣ:) or he leaped upwards, (Lth, T, A, Mgh, Mṣb, Ḳ,) as when one leaps over a wall to what is behind it. (Lth, T, Mgh, Mṣb.) One says, طَفَرَ الحَائِطَ, (TA,) or طَفَرَ الحَائِطَ إِلَى مَا وَرَآءَهُ, (A,) He leaped over the wall to what was behind it. (TA.) And طَفَرَ الفَرَسُ النَّهْرَ [The horse leaped over the river, or rivulet]. (A, TA.)

2طفّر الفَرَسَ النَّهْرَ

He made the horse to leap over the river, or rivulet. (A, TA.)

8اِطَّفَرَ فَرَسَهُ

, inf. n. اِطِّفَارٌ; (O, TA;) accord. to the Ḳ, أَطْفَرَ, inf. n. إِطْفَارٌ, but the former is the right; (TA;) He thrust his feet into the groins of his horse: the doing of which is a fault in the rider. (O, Ḳ, TA.) And in like manner one says of a man when he makes his camel to run: (O, TA:) i. e. اِطَّفَرَ بَعِيرَهُ, inf. n. اِطِّفَارٌ, He thrust his feet into the groins of his camel. (L.) [It seems to be tropical, from what here follows.]
اِطَّفَرَ الرَّجُلُ, meaning He stuck his nails [into a thing] is originally اِظَّفَرَ; (TA; [in which it is said to be tropical; but for this I see no reason;]) as also اِطَّفَرَهُ he stuck his nail into it. (TA in art. ظفر.)

طَفْرَةٌ

A leap: (Ṣ:) or a leap upwards, (T, A, * Mgh, Mṣb, Ḳ, *) as when one leaps over a wall; (T, Mgh, Mṣb;) said to be thus distinguished from وَثْبَةٌ, which is downwards. (Mgh, Mṣb.) Hence طَفْرَةُ النِّظَامِ [app. meaning An overleaping the right order, or method: I have not found any explanation of it]. (A.)

هُوَ طَفَّارُ الأَنْهَارِ

[He is the leaper over rivers, or rivulets]. (A.)