شوف شوق شوك


1شَاقَنِى

, (Ṣ, Mṣb, Ḳ,) aor. يَشُوقُنِى, (Ṣ, Mṣb,) inf. n. شَوْقٌ; (Mṣb, TA;) and شَوَّقَنِى, (Ṣ, Mṣb, * Ḳ,) inf. n. تَشْوِيقٌ; (TA;) It (a thing, Ṣ and Mṣb in relation to the former verb, or the love of a female, Ḳ, and the mention of her, and her beauty, TA, or the latter verb is said of a man, Mṣb,) excited my desire, or the yearning or longing of my soul. (Ṣ, Mṣb, * Ḳ * TA.) [Hence,] one says, شُقْ شُقْ فُلَانًا, meaning Render thou desirous, render thou desirous, such a one ( شَوِّقْهُ) for the ultimate abode or ultimate state of existence in the world to come (إِلَى الآخِرَةِ). (IAạr, Ḳ, TA. [See also 2.])
And شاق الطُّنُبَ إِلَى الوَتِدِ, (Ḳ,) aor. يَشُوقُهُ, inf. n. شَوْقٌ, (TA,) (tropical:) He tied, and made fast, the tent-rope to the tent-peg; (Ḳ, TA;) as also شاقه having for its inf. n. شَيْقٌ; (TA in art. شيق;) like نَاطَهُ بِهِ, inf. n. نَوْطٌ: mentioned also by Z. (TA.)
And شاق القِرْبَةَ, (Ḳ,) inf. n. as above, (TA,) (tropical:) He set up the water-skin, leaning it against the wall: (Ḳ, TA:) mentioned by Ibn-Buzurj. (TA.)

4اشاقهُ

signifies وَجَدَهُ شَائِقًا [app. meaning, عَاشِقًا, i. e. He found him to be an excessive, or attached, or admiring, lover]. (IAạr, * TA.)
One says also, مَا أَشْوَقَنِى إِلَيْكَ [How great is my desire, or the yearning or longing of my soul, for thee!]. (TA.)

5تشوّق

He was, or became, excited by desire, or yearning or longing of the soul; quasi-pass. of شَوَّقَهُ (Ṣ, TA) and شَاقَهُ. (TA.) See also 8.
And (TA) He showed, or made a show of, (O, Ḳ, TA,) and affected, (O,) or affecting, (Ḳ, TA,) desire, or a yearning or longing of the soul. (O, Ḳ, TA.)

8اشتاق إِلَيْهِ

, (MA, O, Mṣb, Ḳ,) and اشتاقهُ, both signifying the same, (MA, O, Ḳ,) as also إِليه تشوّق, i. e. He was, or became, desirous of it; or affected with desire for it; (MA;) [or he yearned or longed for it in his soul; for] اِشْتِيَاقٌ is syn. with شَوْقٌ, (q. v.) as expl. below. (Ṣ.)

شَوْقٌ

Desire, or yearning or longing of the soul, (Ṣ, O, Mṣb, Ḳ,) إِلَى شَىْءٍ for a thing; (Ṣ, Mṣb;) as also اِشْتِيَاقٌ: (Ṣ:) [or] the motion of love: (IAạr, O, Ḳ:) pl. أَشْوَاقٌ. (Ḳ.) One says, بَرَّحَ بِى الشَّوْقُ [Desire, &c., distressed me]: and بَلَغَتْ مِنِّى الأَشْوَاقُ [meaning in like manner Desires, &c., distressed me]. (TA.) بَنَاتُ الشَّوْقِ means (assumed tropical:) The effects of الشوق [or desire, &c.]. (Ḥam p. 539.)
Also inf. n. of 1 [q. v.]. (Mṣb, TA.)

شِيقٌ

: see what next follows.

شِيَاقٌ

(assumed tropical:) The thing with which a thing is extended in order to its being tied to a thing; (O, Ḳ;) like نِيَاطٌ; (Ṣ in art. شيق, O, TA;) originally. شِوَاقٌ: and شِيقٌ, originally شِوْقٌ, signifies the same. (TA.)

شَائِقٌ

Exciting one's desire, or the yearning or longing of the soul of a person. (Ṣ, TA.)
Also [a possessive epithet, meaning ذُو شَوْقٍ. And hence,] An excessive, or attached, or admiring, lover; syn. عَاشِقٌ; and so مَشُوقٌ: (Ḥar, p. 142:) or ↓ the latter signifies one whose desire, or yearning or longing of the soul, is excited: (Ṣ, TA:) the former is sing. of شُوقٌ, (TA,) which is syn. with عُشَّاقٌ [pl. of عَاشقٌِ] (IAạr, O, Ḳ, TA) as well as pl. of أَشْوَقُ. (Ḳ.)

شَيِّقٌ

i. q. مُشْتَاقٌ [i. e. Desirous, or yearning or longing in the soul]: (O, Mṣb, Ḳ:) or i. q. مَشُوقٌ [q. v. voce شَائِقٌ, in two places]: (JK:) originally شَيْوِقٌ, of the measure فَيْعِلٌ. (O, TA.)

شَوَّاقٌ

[Very desirous; or desiring, or yearning or longing, in the soul, much]. (JK and Mṣb voce تَوَّاقٌ.)

أَشْوَقُ

Tall; (IDrd, O, Ḳ;) applied to a man; but not of established authority: (IDrd, O:) pl. شُوقٌ. (Ḳ.)

مَشُوقٌ

: see شَائِقٌ, in two places.
قِرْبَةٌ مَشُوقَةٌ (tropical:) A water-skin set up, leaned against a wall. (Ibn-Buzurj, O, Ḳ, TA.)

مُشْتَاقٌ

: see شَيِّقٌ. المُشْتَأَق (so in the Ṣ,) or المُشْتَئِق, because مُشْتَاقٌ is originally مُشْتَوِقٌ, of the measure مُفْتَعِلٌ, (O,) is used by poetic license for مُشْتَاق, (Ṣ, O,) as Sb says; (Ṣ;) for the poet, requiring to make the last letter but one movent, makes it so by the original vowel. (O.)