Annoyance, molestation, harm, or hurt; or a thing that annoys, molests, &c.: (Ṣ, Mṣb, Ḳ:) and evil, or mischief; (Ṣ, Mṣb;) as also
↓شَذَاةٌ; as in the saying إِنِّى لَأَخْشَى شَذَاةَ فُلَانٍ i. e. [Verily I fear, or dread,] the evil, or mischief, of such a one. (TA.)
Dog-flies; (Ṣ, Ḳ;) which also sometimes light upon the camel: (Ṣ:) or flies in general: (Ḳ:) or large blue flies that light upon beasts, and annoy, or molest, or hurt, them: (TA:) n. un.
↓شَذَاةٌ. (Ṣ. [It is said in the Mṣb that شَذًا, of which the n. un. is شَذَاةٌ, is also with kesr (i. e.
↓شِذًا); but in what sense is not specified.]) One says of him who is vehemently hungry, ضَرِمَ شَذَاهُ [lit. His flies have become vehemently hungry, or burning with hunger]. (Ṣ.)
And [app. because of the annoyance that it occasions,] Mange, or scab: (ISd, Ḳ:) and so شَدًا. (Ḳ in art. شدو.)
And [app. because of its pungency,] Salt: (Ṣ, Ḳ:) said in the M to be pl. [but properly coll. gen. n.] of
↓شَذَاةٌ, which signifies a piece of salt. (TA.)
See also شَذْوٌ.
Also Fragments of aloes-wood (Ṣ, * Ḳ, * TA) with which one perfumes himself. (TA. [The same is also indicated in the Ṣ.])
And Sharpness, (Ṣ,) or strength, (Fr, T, Ḳ,) of pungency of odour; (Fr, T, Ṣ, Ḳ;) accord. to the M, of sweet odour. (TA.)
See also شَذَاةٌ.
Also The extremity of anything: (TA:) and so شَدًا. (Ḳ and TA in art. شدو.)
And A sort of ships or boats: (Lth, Ṣ, Ḳ:) n. un.
↓شَذَاةٌ: (Lth, Ṣ:) [or]
↓شَذَاوَةٌ signifies one of a sort of small ships, or boats, like those called زَبَازِبُ [pl. of زَبْزَبٌ]: and its pl. is شَذَاوَاتٌ. (Mṣb.)