ش شأب شأت


شُؤْبُوبٌ

شُؤْبُوبٌ A shower, or fall, or what pours forth at once or without intermission, of rain (Ṣ, A, O, Ḳ) &c.: (Ṣ, O:) or of rain with hail; for otherwise this term is not applied to rain: (ISd, TA:) pl. شَآبِيبُ: (Ṣ, A, O, Ḳ:*) this is the pl. of شُؤْبُوبٌ (Ḳ, TA) in all its senses: (TA:) or rain that falls upon one place and misses another; like نَجْوٌ and نَجَآءٌ. (AZ, TA.)

word: شُؤْبُوبٌ(signification - A2)

[A thin, not wide, cloud, of which the rain falls with vehemence. (Freytag, from the Deewán of the Hudhalees.)]

word: شُؤْبُوبٌ(signification - A3)

A heat, or an unintermitted act, of running. (TA.)

word: شُؤْبُوبٌ(signification - A4)

Sharpness, vehemence, force, or strength, of anything: (Ḳ:) violence, or vehemence, of impetus or pushing or driving, (Ṣ, A, O, Ḳ,) of rain, (A,) or of anything. (Ḳ.) Kaab Ibn-Zuheyr says, speaking of a he-ass and she-asses,

* إِذَا مَا ٱنْتَحَاهُنَّ شُؤْبُوبُهُ *
* رَأَيْتَ لِجَاعِرَتَيْهِ غُضُونَا *

i. e. When he runs vehemently [towards them, or rather when his vehemence of running is directed towards them], thou seest a wrinkling [or wrinkles] in his جَاعِرَتَانِ [dual of جَاعِرَةٌ, q. v.]. (Ṣ, O.)

word: شُؤْبُوبٌ(signification - A5)

The first appearance [or bloom] of beauty. (Ḳ.) One says of a girl, or young woman, إِنَّهَا لَحَسَنَهُ شَآبِيبِ الوَجْهِ Verily she is goodly in respect of the first appearances [or bloomings] of beauty of countenance in the eye of the beholder. (O.)

word: شُؤْبُوبٌ(signification - A6)

The vehemence of the heat of the sun. (Ḳ.)

word: شُؤْبُوبٌ(signification - A7)

And The طَرِيقَة of the sun: (Ḳ:) شَآبِيبُ الشَّمْسِ signifies the lines, or streaks, (طَرَائِق,) of the sun when it rises. (O.)

word: شُؤْبُوبٌ(signification - A8)

شَآبِيبُ الصَّمْغِ What flows, of the [manna, or gum, called] مِغْفَر [q. v.], and remains like strings, or threads, between the trees and the ground. (T, L.) [See also مَعَابِيبُ.]