ستر ستق سته


سَتُّوقٌ

سَتُّوقٌ (Ṣ, Mgh, Ḳ) and سُتُّوقٌ, (Ṣ, Ḳ,) [said to be] the only instances of the kind except سبّوح and قدّوس and ذرّوح, all of which are with damm and with fet-ḥ, (Ṣ,) [but see سُبُّوحٌ,] as alsoتُسْتُوقٌ↓, (Ḳ,) this last mentioned by Lḥ on the authority of a desert-Arab of Kelb, (TA,) applied to a dirhem, Such as is termed زَيْفٌ (Ṣ, Ḳ) and نَبَهْرَجٌ (Ṣ) or بَهْرَجٌ (Ḳ) [i. e. bad, &c.]; worthless; (TA;) coated with silver: (Ḳ:) accord. to El-Karkhee, such as consists for the most part of brass or of copper: and it is said in the “Risáleh Yoosufeeyeh” that the سَتُّوقَة↓ it is unlawful to take, as being فُلُوس [which means certain small coins of copper; whence it seems that ستّوقة has a pl. meaning, though otherwise it would seem to be a sing. subst.]: it is said to be arabicized, from سِهْ تُو, (Mgh, TA,) which is Pers., meaning “three fold;” as is [thought to be] indicated by its being said to be coated with silver. (TA.)


سَتُّوقَةٌ

سَتُّوقَةٌ: see the preceding paragraph.


تُسْتُوقٌ

تُسْتُوقٌ: see the preceding paragraph.


مُسْتَقَةٌ

مُسْتَقَةٌ (Ṣ, O, Ḳ) and مُسْتُقَةٌ, (O, Ḳ,) the latter allowed by Ibn-ʼAbbád, (O,) A fur-garment, (فَرْوَة, Ḳ,) or one of what are termed فِرَآء, (Ṣ, O,) with long sleeves: (Ṣ, O, Ḳ:) accord. to AʼObeyd, (Ṣ, O,) arabicized, from the Pers. مُشْتَهْ: [or app., in the sense above expl., from the Pers. مُشْتِى; and in the sense following, from the former Pers. word:] pl. مَسَاتِقُ. (Ṣ, O.)

word: مُسْتَقَةٌ(signification - A2)

Also An instrument with which the صَنْج [q. v.] and the like are beaten. (Ḳ.)