1زَهَرَ and زَهَرَتْ
, (Ṣ, A, Ḳ, &c.,) aor. زَهَرَ, (Mṣb, Ḳ,) inf. n. زُهُورٌ, (Ṣ, Ḳ,) It (a star, TA, and the moon, and a lamp, and the face, Ḳ) shone, or glistened; (Ḳ, TA;) as also ↓ازدهر: (Ḳ:) it (fire, Ṣ, A, Ḳ, and the sun, A) gave light; shone; or shone brightly: (Ṣ, A, Ḳ:) it (a thing) was clear in colour, and gave light, or shone, or shone brightly: (Mṣb:) and you say also, of the moon and of the sun, زَهَرَ [and زَهَرَتْ], aor. زَهَرَ, inf. n. زَهْرٌ; and زَهُرَ [and زَهُرَتْ, aor. زَهُرَ ]. (TA.)―
زَهَرَ الزَّنْدُ The piece of stick, or wood, for producing fire emitted shining fire; made its fire to shine. (TA.)―
زَهَرَتْ بِكَ نَارِى (Ṣ, A) [lit.] My fire hath become strong and abundant by means of thee: (Ṣ:) and زَهَرَتْ بِكَ زِنَادِى (T, Ḳ) [lit.] my pieces of stick, or wood, for producing fire have become powerful and abundant [in fire] by means of thee: (Ḳ:) meaning, (tropical:) my want hath been accomplished by means of thee: (T, TA:) like وَرِيَتْ بِكَ زِنَادِى. (Ṣ.)―
See also 4, in two places.
زَهَرَتِ الشَّمْسُ الإِبِلَ The sun altered the camels. (Ḳ.)