زق زقب زقم


1زَقَبَهُ فِى جُحْرِهِ

, (JK, Ṣ, Ḳ, *) and فِىالكُوَّةِ, (TA,) He made him (a field-rat, Ṣ, TA) to enter [into his hole, and into the aperture in a wall]. (Ṣ, Ḳ, TA.)
See also 7.

2زقّب

, (AZ, TA,) inf. n. تَزْقِيبٌ, (AZ, Ḳ, TA,) He (the bird called مُكَّآء) sent forth his voice, or cry. (AZ, Ḳ.)

7انزقب

He entered (T, Ṣ, Ḳ) into his hole, (JK, Ṣ, Ḳ,) said of a field-rat; (JK, Ṣ;) as also زَقَبَ; (Ḳ;) or into a thing; as also انزبق: (T, TA:) or he entered into it and concealed himself. (IḲṭṭ, TA in art. نمس.)

زَقَبٌ

, (Ḳ,) and طَرِيقٌ زَقَبٌ, (Lḥ, Ṣ,) [in which the latter word may be either a substitute for the former or an epithet,] A narrow road or way: (Lḥ, Ṣ, Ḳ:) pl. زُقُبٌ: (TA:) and n. un. with ة; or this and the pl. are alike. (Ḳ, TA.) The phrase مَطَارِبٌ زَقَبٌ occurs in a verse of Aboo-Dhu-eyb cited voce مَطْرَبٌ; [the former word being with tenween for the sake of the measure;] or, as some relate it, زُقُبٌ: (Ṣ, TA:) in this instance, زقب is a substitute for مطارب: or, accord. to A'Obeyd, مطارب signifies narrow roads or ways, and زقب signifies narrow: (TA:) or طَرِيقٌ زَقَبٌ signifies an obscure narrow road or way. (JK.)
One says also, رَمَيْتُهُ مِنْ زَقَبٍ, meaning I threw, or shot, at him, or it, from a near spot. (JK, Ḳ.)