روى رى ريأ


1رَيَيْتُ

and رَيَّيْتُ, inf. n. of the former رَىٌّ and of the latter تَرْيِيَةٌ, are both of them verbs relating to الرَّايَةُ: (T:) you say, الرَّايَةَ رَيَّيْتُ [and رَيَيْتُهَا] I made the رَايَة [q. v.]: (M, TA:) the imperative of رَيَيْتُ is اِرْيَهْ, and that of رَيَّيْتُ is رَيِّهْ: and the pass. part. ns. are مَرْيِىٌّ and مُرَىٌّ, each applied to a banner. (T.)

4أَرْيَيْتُ الرَّايَةَ

; accord. to Lḥ, أَرْأَيْتُهَا, [and so in the Ḳ, (see 1 in art. رأى, near the end of the paragraph,]) but [ISd says,] I hold that this is anomalous, and that it is properly only أَرْيَيْتُهَا; I stuck, or fixed, [into the ground,] the banner, or standard. (M, TA.)

8اِرْتَيْتُهُ

, [as though a contraction of اِرْتَيَيْتُهُ,] for اِرْتَأَيْتُهُ: see رَأَى, first signification.

10اِسْتَرَيْتُهُ

, [as though a contraction of اِسْتَرْيَيْتُهُ, like as اِسْتَحَيْتُ is a contraction of اِسْتَحْيَيْتُ,] for اِسْتَرْأَيْتُهُ: see رَأَى, first signification.

رَىٌّ

, said in the CK, in art. رأى, to be a pl. of رَأْىٌ: see this latter word.

رُىٌّ

: see art. روى.
It is also said in the Ḳ, in art. رأى, to be pl. of رَأْىٌ: see this latter word.

رِىٌّ

: see art. روى
It is also said in the Ḳ, in art. رأى, to be a pl. of رَأْىٌ: see this latter word.
Also Beauty of aspect; (Ḳ; and M in art. روى;) accord. to him who holds it to be without ء; said by AAF to mean beauty as implying نَمْعَةٌ [and therefore belonging to art. روى]. (M in art. روى. [See also رِئْىٌ, in art. رأى.])

رِيَةٌ

: see رِئَةٌ, in art. رأى.

رِيًا

: see رِئْىٌ, in art. رأى.

رِيَّةٌ

an inf. n. of رَأَى [q. v.]. (T, M, Ḳ; all in art. رأى.)

رَيَّا

: see art. روى.

رُيَّا

: see رُؤْيَا, in art. رأى.

رِيَّا

: see رُؤْيَا, in art. رأى.

رِيًّا

: see رِئْىٌ, in art. رأى.

رَيَّانُ

: see art. روى.

رَاىٌ

: see what next follows.

رَايَةٌ

, (T, Ṣ, M, Mṣb, Ḳ,) and رَآءَةٌ, mentioned by Sb on the authority of Abu-l-Khattáb, the ا of رَايَةٌ, though a substitute for the medial radical, [i. e. ى,] being likened by him to the augmentative ا, and therefore the final radical is made ء, like as is done in the case of سِقَآءٌ &c., (M,) A banner, or standard, (T, Ṣ, M, Mṣb, Ḳ,) of an army: (Mṣb:) accord. to some, (Mṣb,) originally with ء, [see رَأْيَةٌ, in art. رأى,] though pronounced by the Arabs without ء; (T, Mṣb;) but others deny this, and say that it has not been heard with ء: (Mṣb:) pl. رَايَاتٌ (M, Mṣb, Ḳ) and [coll. gen. n.] رَاىٌ. (M, Ḳ.)
Also A قِلَاَدة [app. here meaning collar]: (Ḳ:) or a thing that is put upon the neck (Lth, T, M, Ḳ) of a runaway male slave, (M, Ḳ.) to show that he is a runaway: it is an iron ring, of the size of the neck. (TA.)
It is also said to be an inf. n. of رَأَى: see this latter word.

رُيَيَّةٌ

dim. of رَايَةٌ. (Lth, T.)

قَصِيدَةٌ رَيِّيَّةٌ

An ode of which the رَوِىّ [or fundamental rhyme-letter] is ر. (TA in باب الالف الليّنة.)

تَرِيَّةٌ

and تِرِيَّةٌ: see تَرْئِيَةٌ, in art. رأى.

مُرَىٌّ

: see the first paragraph.

مَرْيِىٌّ

: see the first paragraph.