رغد رغس رغف


1رَغَسَهُ ٱللّٰهُ

, aor. رَغَسَ, inf. n. رَغْسٌ, God blessed, or prospered, him, and made him to increase and multiply: God made his property to increase and multiply. (TA.) You say, كَانُوا قَلِيلًا فَرَغَسَهُمُ ٱللّٰهُ They were few, and God multiplied and increased them: and in like manner one says of حَسَب [or grounds of pretension to respect], &c. (Ṣ, TA.) And رَغَسَهُ ٱللّٰهُ مَالًا, (El-Umawee, Ṣ, Ḳ,) and وَلَدًا, (TA,) aor. as above, (Ḳ,) God multiplied to him his property, (El-Umawee, Ṣ, Ḳ,) and his offspring, (TA,) and blessed him therein; (ElUmawee, Ṣ, Ḳ; *) as also مَالًا ارغسهُ, (Ḳ,) and وَلَدًا. (TA.)

رَغْسٌ

Increase: (Ṣ, Ḳ:) abundance: (TA:) wealth, or property; or much wealth or property; or good fortune, prosperity, welfare, wellbeing, or weal; syn. خَيْرٌ. (Ṣ, Ḳ.) El-'Ajjáj says,
* خَلِيفَةٌ سَاسَ بِغَيْرِ تَعْسِ *
* إِمَامُ رَغْسٍ فِى نِصَابِ رَغْسِ *
[app. meaning, A khaleefeh who ruled without evil, a prosperous prince, of prosperous origin]: نِصَاب is syn. with أَصْل. (Ṣ.)
Also A benefit, favour, boon, or blessing; syn. نَعْمَةٌ: (Ḳ:) or ampleness, or largeness, therein: (TA:) pl. أَرْغَاسٌ, (Ḳ.)

مُرْغَسٌ

: see the next paragraph.

مُرْغِسٌ

One who makes himself to have a plentiful and pleasant and easy life; (Ibn-ʼAbbád, Ṣgh, Ḳ;) as also with ش. (TA.)
A plentiful state of life; as also مُرْغَسٌ, (Ḳ,) in the saying هَمْ فِى مُرْغِسٍ مِنْ عَيْشِهِمْ [They are in a plentiful state of life]. (TA.)

مَرْغُوسٌ

Blessed; prospered; fortunate: (Ḳ, * TA:) applied to a man, blessed, or prospered; (TA;) abounding in wealth or property; (Ḳ, TA;) fortunate, or possessed of good fortune: (TA:) and, applied to a face, blessed and fortunate; (Ṣ;) or cheerful and fortunate. (TA.) You say also, هُوَ مَرْغُوسُ النَّاصِيَةِ (assumed tropical:) He has a blessed, or fortunate, forelock. (TA.)
And with ة, applied to a woman, (Lth, Ḳ,) and to a ewe, or she-goat, (TA,) Prolific; having numerous offspring. (Lth, Ḳ, TA.)