ذبل ذحل ذخر
ذَحْلٌ (Ṣ, Mgh, Mṣb, Ḳ) andذَحَلٌ↓ (Mṣb) Rancour, malevolence, malice, or spite; or concealment of enmity, and violent hatred, in the heart; or retention of enmity in the heart, with watchfulness for an opportunity to indulge it or exercise it; syn. حِقْدٌ: (Ṣ, Mgh, Mṣb, Ḳ:) and [simply] enmity: (Ṣ, Ḳ:) or blood-revenge; or retaliation of murder or homicide; or a seeking to revenge, or avenge, or retaliate, blood; syn. ثَأْرٌ: or a desire, or seeking, for retaliation of a crime or of enmity: (Ḳ:) pl. (of the former) ذُحُولٌ (Ṣ, Mgh, Mṣb, Ḳ) and (of the latter, Mṣb) أَذْحَالٌ. (Mgh, Mṣb, Ḳ.) One says, طَلَبَ بِذَحْلِهِ, meaning بِثَأْرِهِ [i. e. He sought to obtain his bloodrevenge, or retaliation]. (Ṣ, Mṣb.) And عِنْدَهُ ذَحْلِى [He owes me my blood-revenge], meaning he is the slayer of my relation. (A in art. ثأر.) [See also a verse of Lebeed cited as an ex. of the preposition بِ.]
ذَحَلٌ: see the preceding paragraph.