ذات ذأر ذأف


1. (ذأر)

ذَئِرَ عَلَيْهِ, (Ṣ,* Ḳ,* TA,) aor. ـَ, (Ḳ,) inf. n. ذَأَرٌ, (M,) He was angry with him: (M,* Ḳ,* TA:) he was enraged against him, namely his enemy, and prepared to spring upon him. (Lth.)

verb form: 1.(signification - A2)

He became emboldened against him. (Ṣ * Ḳ,* TA.)

verb form: 1.(signification - A3)

ذَئِرَ, aor. ـَ, He became contracted in his bosom, and evil in his disposition. (Ibn-Es-Seed.)

verb form: 1.(signification - A4)

He was frightened, or terrified; he feared, or was afraid. (M, Ḳ.)

verb form: 1.(signification - A5)

He was disdainful, or averse [from a person or thing]; or he disdained, or scorned: (Ḳ:) he became affected with aversion and disapprobation: ʼObeyd Ibn-El-Abras says,

* ذَئِرُوا لِقَتْلَى عَامِرٍ وَتَغَضَّبُوا *

meaning They became affected with aversion and disapprobation on account of the slain of 'Ámir [and became angry]: (T, Ṣ:) or, as some say, were disdainful, or averse, thereat. (T.)

verb form: 1.(signification - A6)

ذَئِرَهُ, (aor. ـَ TA,) He disliked, or hated, it, and turned away, or back, from it. (Ṣ, Ḳ.)

verb form: 1.(signification - A7)

ذَئِرَتْ عَلَىزَوْجِهَا, (Aṣ, Ṣ, Ḳ,) andذَآءَرَتْ↓, (Ḳ,) contracted by El-Hoteiäh into ذَارَتْ, (TA,) [see also art. ذر,] She was disobedient to her husband, and hated him; (Aṣ, Ṣ, Ḳ;) was averse from him; and became emboldened against him. (Aṣ, Ṣ.)

verb form: 1.(signification - A8)

ذَئِرَ بِالشَّىْءِ He became accustomed, or habituated, to the thing. (Ṣ, Ḳ.)

verb form: 1.(dissociation - B1)

ذأَرَ النَّاقَةَ He smeared the she-camels' teats with ذِئَار, that her young one might not such her. (Ḳ.)


3. (ذاأر)

ذَآءَرَتْ: see 1.

verb form: 3.(signification - A2)

Also She (a camel) was averse from her young one when she brought it forth. (TA.)


4. (اذأر)

أَذْأَرَهُ عَلَيْهِ He made him angry with him. (M, Ḳ.*) AʼObeyd has transposed, and then changed, one of its letters, saying أَذْرَانِى, which is a mistake. (M.)

verb form: 4.(signification - A2)

اذأرهُ, (inf. n. إِذْآرٌ, AZ, Ṣ,) He excited him to animosity; (AZ, T, Ṣ;) incited him; (AZ, Ṣ, M, Ḳ;) emboldened him; (Ḳ;) بِصَاحِبِهِ [against his companion]. (AZ, Ṣ, M.)

verb form: 4.(signification - A3)

اذأرهُ إِلَى شَىْءٍ, (M, Ḳ,*) and اذأرهُ شَيْئًا, (TA,) He constrained or compelled or necessitated him to have recourse to, or to do, a thing. (M, Ḳ,* TA.)


ذَئِرٌ

ذَئِرٌ: see ذَائِرٌ, in two places.

word: ذَئِرٌ(signification - A2)

إِنَّ شُؤُونَكَ لَذَئِرَةٌ (Ṣ, Ḳ *) Verily thy tears are accompanied by a breathing, or sighing, (تَنَفُّس,) like that of the angry. (Ḳ.)


ذِئَارٌ

ذِئَارٌ Fresh camels' or similar dung, (بَعَر,) mixed with dust, or earth, with which a she-camel's teats are smeared, that she may not be sucked. (M,* Ḳ,* TA.) [See also art. ذير.]


ذَائِرٌ

ذَائِرٌ Angry; (IAạr, T, Ḳ;) as alsoذَئِرٌ↓. (Ḳ.)

word: ذَائِرٌ(signification - A2)

Contracted in the bosom, and evil in disposition. (Ibn-Es-Seed.)

word: ذَائِرٌ(signification - A3)

Disdaining, or averse [from a person or thing]: disdainful; scornful. (IAạr, T.)

word: ذَائِرٌ(signification - A4)

A woman disobedient to her husband, and hating him; (Ṣ, Ḳ;) averse from him; and emboldened against him; (Ṣ;) as alsoذَئِرٌ↓, andمُذَائِرٌ↓: (Ḳ:) [all without ذَائِرٌ:] and in a similar sense ذَائِرٌ is applied to a man. (Ṣ,* TA.)


مُذَائِرٌ

مُذَائِرٌ: see ذَائِرٌ.

word: مُذَائِرٌ(signification - A2)

Also, [without ة,] A she-camel averse from her young one when she has just brought it forth: (AʼObeyd, Ṣ, Ḳ:) or that makes a show of affection with her nose [by smelling her young one] (تَرْأَمُ بِأَنْفِهَا), and has not true love: (Ṣ, M, Ḳ:) or evil in disposition. (M.)