as an intrans. verb: see 7, in three places.
دَلَقَهُ, (Ṣ, Ḳ,) aor. دَلُقَ, (TA,) inf. n. دَلْقٌ, (Ṣ,) He made it (a sword) to slip forth from its scabbard: (Ṣ:) or he drew it forth, or made it to come forth; namely, a sword, from its scabbard: (Ḳ:) and [in like manner] ↓ادلقهُ he drew it forth, or made it to come forth; (Ḳ;) namely, a sword, &c.; (TA;) as also ↓استدلقهُ (Ḳ) and استذلقهُ. (TA.) Hence, in a trad. of 'Alee, المَطَرُ ↓جِئْتُ وَقَدْ أَذْلَقَنِى I came, the rain having drawn me forth, or having made me to come forth. (TA.) And الحَشَرَاتِ ↓المَطَرُ يَسْتَدْلِقُ The rain draws forth the reptiles, or small creeping things, or makes them to come forth, from their holes; as also يستذلقها. (TA.)―
You say also, جَآءَ وَقَدْ دَلَقَ لِجَامَهُ, [as to the letter and the meaning like جَآءَ وَقَدْ لَفَظَ لِجَامَهُ,] i. e. (assumed tropical:) He came harassed, or distressed, by thirst and fatigue. (TA.)―
And دَلَقُوا عَلَيْهِمُ الغَارَةَ They scattered, or poured forth, upon them the horsemen making a sudden attack and engaging in conflict, or the horsemen urging their horses. (TA.)―
And دَلَقَ بَابَهُ, inf. n. as above, He opened his door vehemently. (TA.)
دَلِقَتِ النَّابُ The aged she-camel lost her teeth by reason of extreme age; like دَلِصَت. (TA in art. دلص.)