دستبند دستور دسر


دُسْتُورٌ

, an arabicized word, (Ḳ,) [from the Persian دَسْتُورْ,] by some of the Arabs, [and in the present day generally,] pronounced دَسْتُورٌ, which is not absolutely erroneous, as it is the original form of the word before its being arabicized, (MF,) The copy, or original, [of the register, as will be seen from what follows,] which is made for the several classes [of the officers and servants of the government], from which their transcription is made, (expl. by النُّسْخَةُ المَعْمُولَةُ لِلْجَمَاعَاتِ ٱلتَّىِ مِنْهَا تَحْرِيرُهَا, Ḳ,) and in which are collected the rules and ordinances of the King; (TA;) the register (دَفْتَر) in which are collected the rules of the realm: (Kull p. 186:) pl. دَسَاتِيرُ. (Ḳ.)
Hence, (tropical:) The great wezeer (وَزِير) to whom recourse is had [by the King] with respect to what he may prescribe concerning the circumstances of the people, because he is the possessor of the register so called: (Mefáteeh el-'Uloom by Ibn-Kemál-Páshà, in TA; and Kull ubi suprà:) the officer who manages, conducts, orders, or regulates, the affairs of the King. (TA.)
[Hence also, in the conventional language of astronomy, (tropical:) An almanac.]
Also, vulgarly, Permission; leave. (TA.) [For instance, it is used in this sense by a man entering a house, or approaching an apartment, in which he supposes that there may be some woman whom he should not see unveiled, in order that she may veil herself or retire: on such an occasion, he repeats the word دستور several times as he advances.]