, [sec. pers. حِرْتَ,] aor. يَحَارُ, (Ṣ, A, Mgh, Mṣb, Ḳ,) and some say يَحِيرُ, but this is a mistake, (MF,) inf. n. حَيْرَةٌ (Ṣ, A, Mgh, Ḳ) and حَيَرٌ (Ṣ, Mṣb, Ḳ) and حَيْرٌ and حَيَرَانٌ, (Ḳ,) He was, or became, dazzled by a thing at which he looked, (T, Mṣb, Ḳ,) so that he turned away his eyes from it: this is the primary signification: (T, Mṣb:) and so ↓تحيّر (A, * Mgh, * Ḳ) and ↓استحار, (Ḳ,) and حاربَصَرُهُ (A, * TA) and بصره ↓تحيّر. (Mgh, and Ṣ and A and Ḳ in art. قمر, &c.)―
And hence, (T, Mṣb,) He was, or became, confounded, or perplexed, and unable to see his right course; (T, Mṣb, Ḳ, * TA;) as also ↓تحيّر (Mṣb, Ḳ) and ↓استحار. (Ḳ.) And حار, (Ṣ, A,) or حار فِى أَمْرِهِ, (Mṣb,) i. q. فى امره ↓تحيّر [He was, or became, confounded, &c., in his affair, or case]. (Ṣ, A.) And [حار (see its part. n. حَائِرٌ) and] ↓تحيّر [and ↓استحار] He erred, or lost his way. (TA.)―
Also, said of water, (A, Mṣb, Ḳ,) and ↓تحيّر (Ṣ, A, Ḳ) and ↓استحار, (A, Ḳ,) (tropical:) It became collected, (Ṣ, A, Ḳ,) and stayed, (A,) or went round, (Ṣ, Ḳ, *) or went to and fro, or fluctuated, (Mṣb, Ḳ,) in a place, as though it knew not which way to run. (A.)―
See also 5.