حكأ حكر حكل


1حَكَرَ

i. q. احتكر, q. v. (A.)
Also حَكَرَهُ, aor. حَكِرَ, inf. n. حَكْرٌ, He wronged him; acted wrongfully, or injuriously; towards him; (T, Ḳ, * TA;) and detracted from his reputation, or impugned his character; (T, TA;) acted, or behaved, towards him with bad fellowship, (T, Ḳ, * TA,) and with difficulty, or hardness, and perverseness: (TA:) and he brought upon him distress, or trouble, and harm, or injury, in his intercourse with him, and his ways of life. (T, TA.) The epithet applied to him who does so is حَكِرٌ, [not a reg. part. n., but] a kind of relative epithet. (T, TA.) You say, فِيهِ حَكْرٌ In him is difficulty, or hardness, and perverseness, and a quality of bad fellowship. (A.)
حَكِرَ, aor. حَكَرَ, (TA,) inf. n. حَكَرٌ, (Ḳ, TA,) He was obstinate, or persistent, or persistent in contention, (Ḳ, * TA,) and difficult, or hard; (TA;) and kept a thing to himself, not allowing any one to share with him in it. (Ḳ, * TA.) The part. n. is حَكِرٌ. (TA.)

2حكّر أَرْضَ فُلَانٍ

, inf. n. تَحْكِيرٌ, as used by the people of Egypt, [He made the land of such a one to be a حِكْر; i. e.] he [enclosed, and] debarred others from building upon, [or otherwise making use of,] the land of such a one. (ElMakreezee's Khitat, ii. 114.) [A post-classical phrase: see حِكْرٌ.]

3حاكرهُ

, (TḲ,) inf. n. مُحَاكَرَةٌ, (A, Ḳ,) He contended, litigated, or wrangled, with him. (A, Ḳ, TḲ.)

8احتكر

He withheld, (A, Mgh, Mṣb, Ḳ,) or collected and withheld, (Ṣ, M,) wheat, (Ṣ, M, A, Mgh, Mṣb,) and the like, of what is eaten, (M, TA,) waiting for a time of dearness; (Ṣ, M, A, Mgh, Mṣb, Ḳ;) as also حَكَرَ, (A,) and تحكّر: (Ḳ:) he bought wheat and withheld it in order that it might become scarce and dear. (TA.) And فِى بَيْعِهِ تحكّر He waited, and watched, [for a time of dearness,] in his selling. (ISh.) [This last verb is perhaps not transitive.]

حَكْرٌ

: see حُكْرَةٌ.

حِكْرٌ

, as meaning مَا يُجْعَلُ عَلَى العَقَارَاتِ وَ يُحْبَسُ [app. a mistranscription for ما يُحَكَّرُ مِنَ العقارات ويحبس, which expresses the correct signification, in the dial. of Egypt, i. e. What is enclosed, of lands, or of lands and houses, or of lands and palm-trees &c., and debarred from others, so that they may not build upon it nor otherwise make use of it], is a post-classical term: (TA:) [pl. أَحْكَارٌ. See also حَاكُورَةٌ.]

حَكَرٌ

and حُكَرٌ (Ḳ) and حُكْرَةٌ (TA) What is withheld, (Ḳ,) [or collected and withheld, (see 8,)] of wheat, and the like, of what is eaten, (TA,) in expectation of its becoming dear. (Ḳ.)
See also the last of these words.

حَكِرٌ

One who withholds a thing, and keeps it to himself: (A:) one who withholds (Ḳ, TA) [or collects and withholds] wheat, and the like, of what is eaten, (TA,) in expectation of dearness: (Ḳ, TA:) one who ceases not to withhold his merchandise when the market is full of people and of goods for sale, that it may be sold for much [بِالكَثِيرِ: in the L and Ḳ بالكسر, which is evidently a mistranscription]. (L, TA.)
See also 1, in two places.

حُكَرٌ

: see حَكَرٌ.

حُكْرَةٌ

Collection and retention: this is the primary signification. (Er-Rághib.)
The withholding, (A, Mgh, Mṣb, Ḳ,) or collecting and withholding, (Ṣ,) wheat, (Ṣ, A, Mgh, Mṣb,) and the like, of what is eaten, (TA,) waiting for a time of dearness; (Ṣ, A, Mgh, Mṣb, Ḳ;) a subst. from اِحْتِكَارٌ; (Mṣb, Ḳ;) as also حَكَرٌ and حَكْرٌ. (Mṣb.) You say that the trade of such a one is الحُكْرَةُ. (A.)
Accord. to some, The selling a thing without knowing its measure or weight. (TA.)
And A collection, or an aggregate. (TA.)
See also حَكَرٌ.

حَاكُورَةٌ

A piece of land retained and enclosed by its proprietor (تحكر [i. e. تُحَكَّرُ]) for sowing [and planting] trees [&c.], near to the houses and abodes: of the dial. of Syria. (TA.) [See also حِكْرٌ.]